lunes, 6 de febrero de 2017

AD 12 01



Oh, Dios, oh, Dios,
Oh, God, oh, God,
un activista.
an activist.
Rápido,
Quick,
pretendemos que estamos en el teléfono.
pretend we're on the phone.
Ajá, ajá, ajá.
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
Ajá, ajá.
Uh-huh, uh-huh.
Ajá, ajá.
Uh-huh, uh-huh.
Lo siento. Estamos pretendiendo
Sorry. We're pretending
a estar en el teléfono.
to be on the phone.
Situación difícil.
Tough spot.
Estaba aquí la semana pasada
I was here last week
tratando de organizar una limpieza
trying to organize a cleanup
para la isla de basura,
for garbage island,
y no podría incluso llegar
and I couldn't even get
una página de firmas.
a page of signatures.
De Verdad?
Really?
Tenía que entrar
I had to go inside
y comprar una segunda portapapeles,
and buy a second clipboard,
Tengo
I got
tantas firmas.
so many signatures.
Usted realmente debe tener
You must really have
una causa noble.
a noble cause.
Hago.
I do.
Se llama malas animales.
It's called bad animals.
Oh, no me gusta cuando la gente
Oh, I hate it when people
tratar a los animales mal.
treat animals badly.
No, hay algunos realmente terrible
No, there's some really terrible
animales por ahí.
animals out there.
Apenas la semana pasada, algunos de elefante
Just last week, some elephant
tratado de atacar a un cazador furtivo.
tried to attack a poacher.
Mala elefante!
Bad elephant!
¡¿Qué?!
What?!
No puede ser grave.
You can't be serious.
Suena grave.
She sounds serious.
Me gustaría saber más!
I'd like to hear more!
Yo no tengo que
I don't have toi
escuchar más!
hear more!
Voy a firmar lo que tienes,
I'll sign whatever you got,
hermosa.
beautiful.
<I> Hey, ¿por qué no alineamos
<i>Hey, why don't we line up
en ese lado de las peticiones, </ i>
on that side for the petitions,</i>
<I> y detrás de mí
<i>and behind me
a tocar el cabello. </ i>
to touch the hair.</i>
No puedo creer esto.
I can't believe this.
Escoja una línea, amigo!
Pick a line, buddy!
# Buenos días, EE.UU. #
# good morning, U.S.A. #
# Tengo un sentimiento que
# I got a feelin' that
que va a ser un día maravilloso #
it's gonna be a wonderful day #
# El sol en el cielo
# the sun in the sky
tiene una sonrisa en su rostro #
has a smile on his face #
# Y que está brillando un saludo
# and he's shinin' a salute
de la raza americana #
to the American race #
# Oh, muchacho, es decir oleaje #
# oh, boy, it's swell to say #
# bueno -- #
# good -- #
# Buenos días, EE.UU. #
# good morning, U.S.A. #
aah!
aah!
# Buenos días, EE.UU. #
# good morning, U.S.A. #
siento
I feel
Me ha quedado pequeña Walgreens.
I've outgrown Walgreens.
Algún día, me gustaría hacerlo
Someday, I'd like to make it
a la gran ciudad
to the big city
e ir a un Duane Reade.
and go to a Duane reade.
<I> Oh, usted no ha vivido hasta
<i>Oh, you have not lived until
has estado en Duane Reade. </ i>
you've been to Duane reade.</i>
Duane Reade es mágico!
Duane reade is magical!
<I> Oh! Tienen estos divina
<i>Oh! They have these divine
máquinas de cortar las uñas de mini! </ i>
mini nail clippers!</i>
Necesito escuchar esto.
I need to hear this.
Hay una mujer en el frente
There's a woman out front
obtener las firmas
getting signatures
donde la semana pasada,
where last week,
Yo estaba totalmente ignorado.
I was totally ignored.
Hey Mira,
Hey, look,
es dj mono de hierro!
it's dj iron monkey!
Oh, lo amo!
Ooh, I love him!
¡Oh Dios mío!
Oh, my God!
Mira su yate!
Look at his yacht!
Él no sólo es rico,
He's not only rich,
es increíblemente rico, también.
he's incredibly wealthy, too.
Pero también es
But he's also
un ecologista.
an environmentalist.
su yate
His yacht
es alimentado por energía solar.
is solar-powered.
Olvidar el sol.
Forget the sun.
Lo que la alimentación de los abdominales?
What's powering those abs?
Mira la definición
Look at the definition
en esos abdominales!
on those abs!
Sí. Abdominales.
Yep. Abs.
Escucha lo que el dice
Listen to what he says
sobre su trabajo de caridad.
about his charity work.
* Dj mono de hierro no lo hace
*Dj iron monkey doesn't do it
para obtener su nombre por ahí.
to get his name out there.
* Dj mono hierro lo hace
*Dj iron monkey does it
* Porque mono hierro dj piensa
*because dj iron monkey thinks
es asombroso,
it's amazing,
al igual que el mono de hierro dj
like dj iron monkey's
música.*
music.*
Estas son sus propias palabras.
These are his own words.
Ya sabes, nunca he utilizado
You know, I've never used
estos crucería queridos,
these ribbed ones,
pero asumo
but I assume
funcionan como frenética.
they work like gangbusters.
Ah, el hogar es donde el ...
Ah, home is where the...
Los volantes son ?!
Fliers are?!
Uf! Tiene que ser
Ugh! There's got to be
una mejor manera.
a better way.
Whoa! pensé
Whoa! I thought
que estarías David Blaine!
you were gonna be David Blaine!
Estos malditos volantes!
These damn fliers!
Te lo estoy diciendo,
I'm telling you,
que son un peligro de incendio.
they're a fire hazard.
Estoy harto de ellos!
I'm sick of 'em!
Me dan ganas de moverse.
Makes me want to move.
Me refiero a que necesita -
I mean who needs --
* acres de ladera,
*hillside acres,
una comunidad cerrada.
a gated community.
Cansado de todos esos volantes
Tired of all those fliers
en su puerta? *
on your door?*
¡Oh Dios mío!
Oh, my God!
Estaba diciendo que!
I was just saying that!
Entonces no tendríamos que aguantar
Then we wouldn't have to put up
con esta basura más.
with this trash anymore.
% De descuento en mi próxima delicia
% off my next treat
en TCBY ?!
at tcby?!
<I> Espera un minuto.
<i>Wait a minute.
Son estos todos increíble? </ I>
Are these all amazing?</i>
*Niño Perdido.*
*Missing child.*
No veo
I don't see
la forma en que es un trato.
how that's a deal.
¿Qué estoy haciendo mal?
What am I doing wrong?
Que fuera rubia de Walgreens
That blonde outside of Walgreens
era conseguir firmas.
was getting signatures.
Vamos, Hayley.
Come on, hayley.
Todo el mundo sabe
Everyone knows
rubias reciben más atención.
blondes get more attention.
Científicos
Scientists
han demostrado.
have proven it.
Pero su investigación
But their research
fue ignorada
was ignored
porque estaban aburridos,
because they were boring,
científicos de pelo castaño.
brown-haired scientists.
A partir de los señores
From the gentlemen
en el bar.
at the bar.
Parece que las morenas
Looks like brunettes
llamar la atención, también.
get attention, too.
<I> Eso no es el suyo!
<i>That's not yours!
Eso no es para usted! </ I>
That is not for you!</i>
¡Venga! ¡Se Serio!
Come on! Be serious!
Es para la rubia!
It's for the blonde!
¡Gracias!
Thanks!
Uh, ella estará bien.
Uh, she'll be fine.
No se preocupe por ella.
Don't worry about her.
¡No eran!
We're not!
la pizza de Rosalie? yo tengo
Rosalie's pizza? I have
una pregunta muy importante.
a very important question.
¿Me llevan
Do you deliver
Hillside acres?
to hillside acres?
¡Sí! Bien bien.
Yes! Good, good.
Mi siguiente pregunta,
My next question,
que es tan importante
which is so important
que debería haber sido
that it should have been
mi primera y única pregunta -
my first and only question --
aceptas
do you accept
cupones medio quemados?
half-burnt coupons?
Él está comprobando.
He's checking.
Él está comprobando!
He's checking!
Whoo-Hoo! Quizás restaurante!
Whoo-Hoo! Maybe!
Papá, estas casas
Dad, these houses
No hemos terminado todavía.
aren't done yet.
Además,
Besides,
la puerta está cerrada con llave.
the gate's locked.
<I> Es decir
<i>That is
una hermosa puerta! </ i>
a beautiful gate!</i>
E imaginar cómo muchos volantes
And imagine how many fliers
esto puede tener!
this thing can hold!
<I> Espera, pensé que nos estamos moviendo
<i>Wait, I thought we're moving
para alejarse de los volantes? </ i>
to get away from the fliers?</i>
Oh, señor, no.
Oh, lord, no.
Mantenerse al día, Steve.
Keep up, Steve.
Nos estamos moviendo aquí
We're moving here
para mantener la chusma.
to keep the riffraff out.
El hecho de que estaremos triplicando
The fact that we'll be tripling
nuestro consumo de volante
our flier intake
<I> es sólo un enorme,
<i>is just a huge,
enorme, enorme, enorme ... </ i>
huge, huge, huge...</i>
¿Qué éramos
What were we
¿hablando sobre?
talking about?
Acerca de por qué en la tierra que lo haría
About why on earth we would
dejar nuestra casa en perfecto estado
leave our perfectly good house
donde nuestra familia tiene
where our family has
tantos recuerdos que vienen aquí.
so many memories to come here.
Es la maldita
It's the goddamn
¡rifi-rafe!
riffraff!
Pero esta puerta se
But this gate will
mantenerlos fuera!
keep them out!
Es decir, que eran
I mean, were they
para tratar de entrar,
to try to get in,
que tendrían que ponerse de rodillas,
they would have to kneel down,
aumentar el pie de su pareja,
raise their partner's foot,
e iza sobre ellos ...
and hoist them over...
Aah! Uf!
Aah! Oof!
Y ¿quién puede decir
And who's to say
cómo su cómplice sería entrar?
how his accomplice would get in?
¡Oh mira!
Oh, look!
Un mini zoológico privado
A private mini zoo
sólo para los residentes.
just for the residents.
Papá, estos son
Dad, those are
Perros guardianes.
guard dogs.
Bueno, todos deberían
Well, they should all
ser despedido,
be fired,
Porque tenemos aquí
'cause we got in here
con bastante facilidad, sobre todo a mí.
pretty easily, especially me.
Steve,
Steve,
hay casa de nuestros sueños.
there's our dream house.
¿Dónde?
Where?
Ves el que está bañada
You see the one that's bathed
en ese rayo de luz del sol?
in that ray of sunlight?
Es el único
It's the one
justo al lado.
right next to it.
Sí, esa es la única.
Yeah, that's the one.
# Voy a ir
# I'm gonna go
escuchar un poco de jazz en pips #
hear some jazz at pips #
# Y ver algunos
# and see some
niñas y medio-negro magnífico #
gorgeous half-black girls #
quieres ir,
you want to go,
Francine?
Francine?
Roger, hicimos traemos
Roger, did we bring
todas las bolsas en?
all the bags in?
No puedo encontrar
I can't find
mi tinte para el cabello.
my hair dye.
Francine ?!
Francine?!
Sin embargo, si estás ahí, a continuación,
But if you're there, then
Debo haber estado hablando con ...
I must have been talking to...
... Dolly Parton ?!
...Dolly parton?!
¡Oh Dios mío!
Oh, my God!
Dolly, que es un gran honor
Dolly, it's such an honor
tenerte en nuestra casa!
to have you in our house!
He visto
I've seen
* Ahumado de la Navidad de la montaña *
*smoky Mountain Christmas*
como   tiempos!
like  times!
Girar, Dolly!
Turn, Dolly!
giro y
Spin and
señalar la cara por mí
point your face at me
tan pronto como tu
as soon as you
¡sentirse cómodo!
feel comfortable!
* De nueve a cinco, * vivo!
*Nine to five,* alive!
Es Hayley!
It's hayley!
<I> Esta puedo trabajar con ellos. </ I>
<i> This I can work with.</i>
Espero que seas
I hope you're
para divertirse, rubia.
up for some fun, blondie.
Gracias, pero no me tiño el pelo
Thanks, but I didn't dye my hair
para divertirse, ¿de acuerdo?
to have fun, okay?
Lo hice para que la gente
I did it so that people
pagaría más atención
would pay more attention
lo que tengo que decir.
to what I have to say.
Oh, sí, por supuesto.
Oh, yeah, of course.
A eso me refería.
That's what I meant.
Y sé donde se puede hacer
And I know where you can make
la mayor diferencia -
the most difference --
eventos de caridad celebridad.
celebrity charity events.
Roger, vamos.
Roger, come on.
Siempre pensé que esos eventos
I always thought those events
eran sólo trucos publicitarios.
were just publicity stunts.
Oh, de ninguna manera.
Oh, no way.
Cuanto más grande sea el dinero,
The bigger the dollars,
cuanto más grande es el cambio.
the bigger the change.
Es por eso que esta noche, estamos
That's why tonight, we're
ir a un beneficio en dush.
going to a benefit at dush.
No lo sé.
I don't know.
Incluso tengo
I even have
la guía perfecta.
the perfect guide.
Jojo quinua!
Jojo quinoa!
Y al igual que el súper,
And just like the superfood,
Estoy a la venta en Trader Joe.
I'm for sale at trader Joe's.
Detrás de Trader Joe.
Behind trader Joe's.
Gratis.
For free.
Podemos poner una mesa de billar
We can put a pool table
aqui.
over here.
Ah, y este es un lugar perfecto
Oh, and this is a perfect spot
para un desayunador.
for a breakfast nook.
Steve, llegado pretender
Steve, come pretend
estamos teniendo cereales!
we're having cereal!
Es algo malo, hijo?
Is something wrong, son?
No, dad,
No, dad,
nada está mal.
nothing's wrong.
Está claro que eres
It's clear you're
no se siente la casa, Steve.
not feeling the house, Steve.
Pues bien, ¿qué es lo
Well, what do
que quieres que haga, ¿eh?
you want me to do, huh?
Pretendo que me gusta
Pretend I like it
cuando realmente no quiero
when I really don't want to
mover en el primer lugar ?!
move in the first place?!
Pssh!
Pssh!
Maldita sea, hijo!
Damn it, son!
¿No te lo consigue ?!
Don't you get it?!
¡El cambio es bueno!
Change is good!
¡Venga! ¡Sígueme!
Come on! Follow me!
<I> Hijo, esta es su habitación. </ I>
<i>Son, this is your room.</i>
Ir en - echar un vistazo
Go on -- take a look
por esa puerta allí.
out that door there.
Dime que ves.
Tell me what you see.
Es una terraza.
It's a sun deck.
A-y hay un jacuzzi!
A-and there's a jacuzzi!
Solo imagina
Just imagine
todas las partes asesinas
all the killer parties
vas a tener aquí.
you're gonna have up here.
Esta es la casa, Steve.
This is the house, Steve.
Aquí es donde su vida
This is where your life
Finalmente viene juntos.
finally comes together.
Mi vida está bien.
My life's okay.
Es un asco.
It sucks.
<I> Pero pienso
<i>But think about
lo que podría ser. </ i>
what it could be.</i>
Me gustan los videojuegos.
I like video games.
Me gustan los niños miedosos.
I like scaredy boys.
Uh ... Usted y yo claramente
Uh...You and I clearly
tienen cosas que necesitamos para hacer ejercicio.
have stuff we need to work out.
Estoy empezando
I'm beginning
para obtener la imagen, papá.
to get the picture, papa.
Esta fiesta es increíble.
This party is amazing.
Debe haber tanto dinero
There must be so much money
ser criado.
being raised.
La cocaína es mucho más divertido
Cocaine is so much more fun
cuando es por una buena causa.
when it's for a good cause.
Oye,
Hey,
En términos de causas,
speaking of causes,
Alguna vez has oído hablar de
have you ever heard of
isla de basura?
garbage island?
No puedo esperar
I can't wait
escuchar todo acerca de ella.
to hear all about it.
Déjame ir tenernos
Let me go grab us
un par de copas
a couple of drinks
así que no conseguimos la boca seca
so we don't get dry mouth
cuando hablamos de la basura
when we talk about garbage
por horas.
for hours.
creo
I think
están sirviendo aquí búho.
they're serving owl here.
O tal vez era
Or maybe that was
una pantalla.
a display.
De cualquier manera,
Either way,
Comí un búho.
I ate an owl.
Parece que los dos estamos
Sounds like we're both
knockin 'fuera del parque!
knockin' it out of the park!
Hombre, este pelo rubio
Man, this blonde hair
está trabajando.
is working.
Todo el mundo me escucha
Everybody's listening to me
sobre la isla de basura.
about garbage island.
¡Te lo dije!
I told you!
Hayley,
Hayley,
me acabo de enterar
I just found out
acerca de una gala benéfica
about a charity gala
Poppin 'fuera en Las Vegas!
poppin' off in Vegas!
Supongo que es para
I guess it's for
uno de los más calientes
one of the hottest
nueva causa por ahí.
new causes out there.
Cómo estamos
How are we
va a llegar a Las Vegas?
gonna get to Vegas?
¡Fácil!
Easy!
Tomaremos mi jet privado!
We'll take my private jet!
¿Jet privado?
Private jet?
I-¿no es el más derrochador
I-isn't that the most wasteful
¿forma de viajar?
way to travel?
Tengo que quemar dinero
Got to burn money
¡para recaudar fondos!
to raise money!
Hayley,
Hayley,
la tierra se está muriendo.
the earth is dying.
No tenemos tiempo
We don't have time
viajar en un autobús.
to ride a bus.
Bien...
Well...
supongo
I guess
es por una buena causa.
it's for a good cause.
Vamos a hacerlo.
Let's do it.
Tu quieres saber
You want to know
lo que es una locura?
what's crazy?
<I> Esta no es la lechuza
<i>This is not the owl
Comí anterior. </ I>
I ate earlier.</i>
Véase, Steve,
See, Steve,
cuando se vive en una colina,
when you live on a hill,
usted puede
you can
mirar hacia abajo en todo el mundo.
look down on everyone.
No es la única razón
It's not the only reason
vivir en una colina,
to live on a hill,
pero es la principal.
but it's the main one.
Sí, estoy empezando
Yeah, I'm starting
calentar a la idea
to warm up to the idea
de vida
of living
en una comunidad cerrada.
in a gated community.
¿Le importa si enciendo
Mind if I turn on
los chorros?
the jets?
Bub-bub-bub-bub-bub-bub,
Bub-bub-bub-bub-bub-bub,
bub-bub-bub-bub-bub-bub,
bub-bub-bub-bub-bub-bub,
bub-bub-bub-bub-bub-bub.
bub-bub-bub-bub-bub-bub.
Parece que la patrulla de seguridad
Looks like the security patrol
está haciendo las rondas.
is doing the rounds.
Terrible para nosotros ahora,
Terrible for us now,
pero es genial para cuando vivimos aquí.
but great for when we live here.
Muy bien, muchachos.
All right, boys.
Usted está en su propia noche.
You're on your own tonight.
Estoy tomando una clase html
I'm taking an html class
en el anexo de aprendizaje.
at the learning annex.
Dicen que el futuro
They say the future
de groundskeeping es todo en línea.
of groundskeeping is all online.
Dad?
Dad?
Cerraste
Did you close
¿la puerta delantera?
the front door?
Ohh!
Ohh!
Yo no creo que vaya a
I don't think I'm gonna
siga Billy océano
follow Billy ocean
en Instagram más.
on instagram anymore.
Él nunca abandona
He never leaves
el cuarto de baño.
the bathroom.
Oh, Hayley y Roger
Oh, hayley and Roger
se romperlo en Las Vegas.
are tearing it up in Vegas.
¡¿Qué?!
What?!
Hayley, ¿dónde estás?
Hayley, where are you?
Estoy en un evento de caridad
I'm at a charity event
en Las Vegas.
in Vegas.
Es mi quinta noche!
It's my fifth one tonight!
Estamos en un rastreo de la caridad!
We're on a charity crawl!
Whoo!
Whoo!
La miel, estoy preocupado
Honey, I'm worried
usted está perdiendo de vista -
you're losing sight of --
Tengo que irme.
I got to go.
Alguien está a punto de donar
Someone's about to donate
por todo mi estómago.
all over my stomach.
Whoa. Eres como,
Whoa. You're, like,
super-caliente a la caridad.
super-hot at charity.
Gracias.
Thank you.
Tienes que venir conmigo
You need to come with me
con dj yate de hierro mono
to dj iron monkey's yacht
para el evento de caridad más grande
for the biggest charity event
de la década.
of the decade.
Por lo tanto, no estamos contando
So, we're not counting
la Teletón Jerry Lewis en
the Jerry Lewis telethon in
cuando Richard Chamberlain solo
when Richard Chamberlain just
se presentó a cantar tres canciones
showed up to sing three songs
y la mitad de la audiencia
and half the audience
tenido ataques al corazón?
had heart attacks?
En realidad, Richard Chamberlain
Actually, Richard Chamberlain
estaré ahí.
will be there.
Como verá, todo este yate
As you'll see, this whole yacht
funciona con energía solar.
runs on solar power.
Amigo, apretada de esa mierda.
Dude, that shit's tight.
Lo sé.
I know.
Además, si usted se está preguntando
Also, if you're wondering
Por eso todas las mujeres son las tetas al aire,
why all the ladies are topless,
prohibimos toda la ropa
we banned all clothes
hecha en fábricas chinas.
made in Chinese sweatshops.
Bien,
Well,
si ellas son las reglas.
if them's the rules.
Éstos fueron hechos en Canadá,
These were made in Canada,
pero no se lo digas a nadie.
but don't tell anybody.
Entonces, ¿usted encuentra algún polluelos
So, did you find any chicks
¿para la fiesta?
for the party?
Sí, algunos rubia
Yeah, some blonde
de Virginia.
from Virginia.
Ella está comprando en
She's buying into
toda esa basura caridad.
all that charity crap.
Así que si quieres
So if you want to
conseguir con ella,
get with her,
sólo hay que preguntar a su
just ask her
sobre sus causas.
about her causes.
Guay. Gracias de nuevo
Cool. Thanks again
para hacer esto, hombre.
for doing this, man.
Esto probablemente no es
This probably isn't
lo que fue a la universidad para,
what you went to college for,
por lo que realmente
so I really
lo aprecio.
appreciate it.
No, no.
No, no.
Es genial. Es genial.
It's cool. It's cool.
Me especialicé en historia del arte,
I majored in art history,
pero parte de ir a la universidad
but part of going to college
<I> es averiguar
<i>is figuring out
lo que no quiere hacer. </ i>
what you don't want to do.</i>
<I> Caridad. </ I>
<i> Charity.</i>
Esto se siente increíble!
This feels amazing!
Debemos recaudar dinero
We should raise money
para el éxtasis!
for ecstasy!
Estamos salvando el mundo,
We're saving the world,
¡niña!
girl!
Yo sólo desearía que teníamos la goma!
I just wish we had gum!
¿Tiene alguna de las encías?
Do you have any gum?
¿Chicle? Me encantaría un chicle!
Gum? I'd love some gum!
Vamos a hablar acerca de
Let's talk about
esto para siempre!
this forever!
No puedo creer
I can't believe
Estoy en la cabeza del mono de hierro.
I'm in iron monkey's head.
mono de hierro no puede creer
Iron monkey can't believe
usted es, tampoco.
you are, either.
mono de hierro no puede
Iron monkey can't
creer que un montón de cosas.
believe a lot of things.
Es tan grande que
It's so great that
usted está haciendo esto para la caridad.
you're doing this for charity.
Uh, pero lo que es la causa
Uh, but what's the cause
estamos recaudando dinero para otra vez?
we're raising money for again?
El entorno.
The environment.
Ni siquiera se da cuenta de lo
No one even realizes how
importante es el medio ambiente.
important the environment is.
Quiero decir, ¿dónde estaríamos
I mean, where would we be
¿sin ello?
without it?
¿Espacio? No, gracias.
Space? No, thanks.
Tengo demasiado miedo de los agujeros negros
I'm too scared of black holes
vivir allí.
to live there.
Oh, yo también.
Oh, me too.
Yo también, mono hierro.
Me too, iron monkey.
¿Qué tal os muestro
How about I show you
alrededor de la nave,
around the ship,
para que pueda ver todas las formas
so you can see all the ways
este mega yate
this mega yacht
protege este ...
protects this...
¿Ambiente?
Environment?
<I> Caridad. </ I>
<i> Charity.</i>
Papá, estos perros
Dad, these dogs
son implacables!
are relentless!
Cuándo están ellos
When are they
va a renunciar a ?!
gonna give up?!
Colgar en él, hijo.
Hang in there, son.
Esos perdedores no están recibiendo en.
Those losers aren't getting in.
Sí,
Yeah,
Te he llamado perdedores!
I called you losers!
No ... ¿Cree
Do...Do you think
se fueron?
they went away?
Sí.
Yeah.
Los llamé perdedores.
I called them losers.
Usted no regresas
You don't come back
a partir de ese.
from that.
Están en el techo!
They're on the roof!
Steve, no se hizo por casualidad
Steve, you didn't by any chance
fijar la chimenea, lo hizo -
secure the fireplace, did --
No creo que este bit
I don't think this bit
Le salen más divertido, Steve! ¡Correr!
gets any funnier, Steve! Run!
Aah!
Aah!
Para la cubierta de sol!
To the sun deck!
¡Oh Dios mío!
Oh, my God!
Papá, ¿estás bien ?!
Dad, are you okay?!
Lo siento, Steve.
I'm sorry, Steve.
Usted ha estado en mi estudio.
You've been in my study.
¿Usted ha visto a un médico de la escuela
Have you seen a medical-school
grado en la pared?
degree on the wall?
¡No lo sé!
I don't know!
Lo siento por
Sorry for
siendo condescendiente.
being condescending.
Tal vez sea
Maybe it's
la primera señal de la rabia.
the first sign of rabies.
Pero, de nuevo, no estoy
But then again, I'm not
un médico, así que no sé!
a doctor, so I don't know!
Lo siento. Eso es
Sorry. That's
la rabia hablar.
the rabies talking.
Tal vez.
Maybe.
¿Te gusta la mesa?
Do you like the table?
Es un sólido,
It's one solid,
#¿NOMBRE?
-pound piece of cork.
<I> El constructor de barcos
<i>The ship builder
realmente no me quería </ i>
really didn't want me</i>
para poner esto en el casco.
to put this in the hull.
Pero eso
But that just
me hizo querer más.
made me want it more.
no son alcornoques
Aren't cork trees
¿en peligro de extinción?
endangered?
Es por eso que es tan importante
That's why it's so important
cortarlos ahora.
to cut them down now.
Tiene sentido?
Does that make sense?
Shh.
Shh.
Beber su vino.
Drink your wine.
Yello?
Yello?
Yo, monkey,
Yo, monkey,
Tengo otra chica en fila.
I got another girl lined up.
Ella está en tríos,
She's into threesomes,
<I> pero puedo conseguirla
<i>but I may get her
llegar a un acuerdo para una pareja. </ i>
to agree to a twosome.</i>
Tengo que tomar esto.
I got to take this.
¡Oh Dios mío! Las ballenas!
Oh, my God! Whales!
Oh, Dios mío ... ballenas esclavo!
Oh, my God...Slave whales!
Este yate no es alimentado por energía solar.
This yacht's not solar-powered.
Es - es alimentado-ballena!
It's -- it's whale-powered!
Hierro mono es un farsante!
Iron monkey's a phony!
Lo que es un falso!
What a fake!
El no cambiar nada.
He's not changing anything.
Acaba de salir de fiesta.
He's just partying.
Eso es lo único que se está haciendo aquí.
That's all anyone's doing here.
<I> que Incluyendo. </ I>
<i>Including you.</i>
Usted teñido el cabello
You dyed your hair
para que la gente te escuche.
so people would listen to you.
Pero entonces
But then
usted acaba de conseguir súper borracho,
you just got super-drunk,
y totalmente olvidado
and you totally forgot
para hablar de sus cosas.
to talk about your stuff.
vine aqui
I came here
marcar la diferencia,
to make a difference,
y voy a hacer uno.
and I am going to make one.
A partir liberando
Starting by freeing
esas ballenas.
those whales.
Lanzó éstos hacia fuera
He threw these out
sin cortarlos ?!
without cutting them?!
¿No hay un nivel
Is there no level
a la que no se inclinará ?!
to which he won't stoop?!
Espere. ¿Qué?
Wait. What?
¡¿Mamá?!
Mom?!
Bien,
Well,
este no es tu papá.
this ain't your daddy.
¿Qué estás haciendo aquí?
What are you doing here?
¿Y por qué estás vestida como yo?
And why are you dressed like me?
Vine porque sabía
I came because I knew
que había perdido su camino.
you'd lost your way.
Estoy aquí para recordarles
I'm here to remind you
de lo que eres!
of who you are!
Eso es muy dulce,
That's really sweet,
mamá.
mom.
Pero ya lo he descubierto
But I already figured it out
para mí.
for myself.
Hace dos minutos.
Two minutes ago.
De Verdad?
Really?
Hice mi pelo feo,
I made my hair ugly,
tomó un vuelo de -horas,
took an -hour flight,
entonces pagado un pescador mallorquín
then paid a mallorcan fisherman
mil mallorquines unidades monetarias
a thousand mallorcan money units
me remar aquí
to row me out here
¡¿Todo por nada?!
all for nothing?!
No, no lo era.
No, it wasn't.
necesito tu ayuda
I need your help
hacer algo realmente bueno.
to do something truly good.
Van a
They're gonna
¡pasar!
get through!
Sólo un clavo a la izquierda.
Just one nail left.
Mejor que haga la cuenta.
Better make it count.
Adiós, hijo.
Goodbye, son.
Papá, espera!
Dad, wait!
Acaba con ese tanque de propano!
Shoot that propane tank!
Tal vez la explosión
Maybe the explosion
ahuyentará a los perros!
will scare off the dogs!
¡Buen pensamiento!
Good thinking!
¡Lo hiciste!
You did it!
Uh-oh, Steve.
Uh-oh, Steve.
Debe ser conectado
It must be connected
a la línea principal de gas.
to the main gas line.
Todo este lugar
This whole place
Es a volar!
is gonna blow!
¿Qué estás haciendo?
What are you doing?
Subir a.
Get on.
Ahora tiene que sujetar.
Now hold on tight.
¡Funcionó!
It worked!
Papá, a pesar de que no estamos
Dad, even though we're not
moviéndose en esa casa fresca,
moving into that cool house,
Yo todavía llegar a tener partidos
I'll still get to have parties
con chicas, ¿verdad?
with girls, right?
No temas, Steve.
Afraid not, Steve.
Y debemos
And we should
Realmente hablar
really talk about
lo que estaba haciendo mocos
what snot was doing
en su fantasía.
in your fantasy.
Oh, no!
Oh, no!
Se consolida en nosotros!
They're gaining on us!
¡Agárrate fuerte!
Hang on tight!
Espere. Los buzones están
Wait. The mailboxes are
aquí abajo por la puerta de guardia?
down here by the guard gate?
Tienes que venir todo el camino
You have to come all the way
aquí abajo para obtener su correo?
down here to get your mail?
Oh, tornillo este lugar.
Oh, screw this place.
Creo que las ballenas
I think the whales
están a la derecha aquí.
are to the right up here.
¿Se refiere a estribor?
Do you mean starboard?
Estamos en un barco, Hayley.
We're on a boat, hayley.
Comenzar a hablar barco.
Start talking boat.
¡Sí!
Yeah!
Whoa Whoa,
Whoa, whoa,
espera, espera, espera!
whoa, whoa, whoa!
Ustedes no se les permite
You guys aren't allowed
aquí abajo.
down here.
Oh ... Um ... Lo siento.
Oh...Um...Sorry.
Uh, sólo estábamos ...
Uh, we were just...
Buscando
Looking for
la pista de baile.
the dance floor.
<I> te llevo.
<i> I'll take you.
Está en la cubierta siguiente. </ I>
It's on the next deck.</i>
No.
No.
Creo que es justo aquí.
I think it's right here.
¿Qué?
What?
Así es, señora.
That's right, lady.
<I> Yo te estoy desafiando
<i>I'm challenging you
a un baile-off. </ i>
to a dance-off.</i>
A menos que usted no cree
Unless you don't think
que tiene los movimientos.
you've got the moves.
Oh, tengo mueve
Oh, I've got moves
todo el día hasta el domingo.
all day till Sunday.
Ir liberar a las ballenas.
Go free the whales.
Hablamos de esto, Roger.
We talked about this, Roger.
<I> eres el que
<i>You're the one who
libera las ballenas cada vez. </ i>
frees the whales every time.</i>
<I> Este iba a ser el momento
<i>This was gonna be the time
hizo la danza-off, </ i>
you did the dance-off,</i>
pero aquí estamos,
but here we are,
en la sala de ballena, una vez más.
in the whale room, once again.
Aww, maldición!
Aww, damn!
Aquí viene la réplica!
Here comes the rebuttal!
<I> Usted enseñar a la gente
<i> You teach people
cómo tratar a usted! </ i>
how to treat you!</i>
Eso fue A'ight.
That was a'ight.
Pero deja que te enseñe
But let me show you
cómo está hecho.
how it's done.
Hacer un poco de ambiente.
Make some room.
Hacer algo de espacio!
Make some room!
Las ballenas son gratis.
Whales are free.
Se acabó. ¡Lo hicimos!
It's over. We did it!
Todo lo que tiene que hacer es conseguir más
All he has to do is get more
ballenas, y que volverá a ella.
whales, and he'll be back at it.
Créeme.
Trust me.
Este océano es pésimo con las ballenas.
This ocean is lousy with whales.
Ahora, vamos a terminar con esto
Now, let's end this
de una vez por todas.
once and for all.
¿Mataste a este tipo?
Did you kill this guy?
<I> Eso es todo - la próxima vez,
<i>That's it -- next time,
Estoy haciendo el baile-off! </ I>
I'm doing the dance-off!</i>
Que no se mueve!
It won't budge!
Vamos a darle para arriba.
Let's give up.
Tenemos que encontrar algo
We need to find something
para ayudarnos a hacer palanca hacia fuera.
to help us pry it out.
Tal vez hay algo
Maybe there's something
aquí.
in here.
Colmillos.
Tusks.
Creo que ya no puede
I think we can no longer
negar los hechos.
deny the facts.
Este tipo es
This guy is
un dentista de elefante.
an elephant dentist.
Por primera vez
For the first time
en mi vida,
in my life,
Siento como si realmente lo hizo
I feel like I really did
algo para ayudar a la Tierra.
something to help the earth.
Uf!
Ugh!
Hayley, el derrame de petróleo
Hayley, the oil spill
teñido el pelo vuelva a la normalidad.
dyed your hair back to normal.
Todo salió!
Everything worked out!
Oh mira.
Oh, look.
Mis cigarrillos permanecieron secos.
My cigarettes stayed dry.



No hay comentarios.:

Publicar un comentario