|
Industrias McManahan.
|
McManahan Industries.
|
|
No hay Tasha aquí,
amigo.
|
There's no Tasha here, pal.
|
|
Oh! ¿Quiere decir, Tasha
Flunchen,
|
Oh! You mean,
Tasha Flunchen,
|
|
supermodelo
|
supermodel
|
|
y una niña
internacional fiesta!
|
and international
party girl!
|
|
Esta es ella.
|
This is she.
|
|
Berco, el mejor agente
en el negocio!
|
Berco, best agent in the biz!
|
|
¿Qué tienes para mí?
|
Whatcha got for me?
|
|
el trabajo de la
pista? ¿El secreto de Victoria?
|
Runway work?
Victoria's Secret?
|
|
No me mientas,
|
Don't lie to me,
|
|
Yo soy la nueva cara
de Grape Nuts?
|
am I the new face of Grape Nuts?
|
|
En realidad, Tasha, me llama
|
Actually, Tasha, I called
|
|
para desearle un feliz
cumpleaños número.
|
to wish you a happy th birthday.
|
|
Usted es dulce como el
caramelo!
|
You are sweet as candy!
|
|
Y para hacerle saber
|
And to let you know
|
|
que usted está
cayendo.
|
that we're droppingiii you.
|
|
Come mierda y morir,
Berco!
|
Eat shit and die, Berco!
|
|
Lo siento bebe.
|
I'm sorry, baby.
|
|
Eres.
|
You're .
|
|
La cámara no te
quiere!
|
The camera doesn't love you anymore!
|
|
Es <i> su </
i> momento de brillar, Nadia.
|
It's<i> your</i> time to shine, Nadia.
|
|
?
|
?
|
|
?
|
?
|
|
No!
|
No!
|
|
Esa fue mi lasaña,
bro!
|
That was my lasagna, bro!
|
|
Yo cociné
|
I cooked it
|
|
de las caídas de
Langley
|
for the Langley Falls
|
|
la competencia lasaña!
|
lasagna competition!
|
|
Es muy bueno.
|
It's really good.
|
|
Probablemente te has ganado.
|
You probably would've won.
|
|
? Buenos días, EE.UU.
?
|
? Good morning, U.S.A. ?
|
|
? Tengo un sentimiento
que
|
? I got a feelin' that
|
|
que va a ser un día
maravilloso ?
|
it's gonna be a wonderful day ?
|
|
? El sol en el cielo
|
? The sun in the sky
|
|
tiene una sonrisa en
su cara ?
|
has a smile on his face ?
|
|
? Y está brillando un
saludo
|
? And he's shinin' a salute
|
|
? a la raza americana
|
to the American race ?
|
|
? Oh, muchacho, es
decir oleaje ?
|
? Oh, boy, it's swell to say ?
|
|
? Bueno - ?
|
? Good -- ?
|
|
? Buenos días, EE.UU.
?
|
? Good morning, U.S.A. ?
|
|
<Font color = * # *
ecbd> Sinc y correcciones por honeybunny
|
<font color=*#ecbd*>Sync & corrections by honeybunny
|
|
www.addiced.com </
font>
|
www.addiced.com</font>
|
|
Estoy tan triste, déjame en paz!
|
I'm so sad,
leave me alone!
|
|
Roger, estoy tratando
de meditar!
|
Roger, I'm trying to meditate!
|
|
¿Estás llorando?
|
Are you crying?
|
|
No.
|
No.
|
|
¿Por qué, d-¿cree
|
Why, d-do you think
|
|
Has oído algo?
|
you heard something?
|
|
¿Qué ha pasado aquí?
|
What happened in here?
|
|
Mi carrera como modelo
ha terminado!
|
My modeling career is over!
|
|
La cámara no me
quiere.
|
The camera doesn't love me anymore.
|
|
Nadie me quiere más.
|
No one loves me anymore.
|
|
Por lo que sólo se
siente bien acerca
|
So you only feel good about
|
|
extraños a sí mismo si
te aman?
|
yourself if strangers love you?
|
|
¡Tú lo sabes!
|
You know it!
|
|
Desde Tasha
|
Ever since Tasha
|
|
fue descubierta a la
edad de
|
was discovered at the age of
|
|
en el patio de comidas de Mall,
|
in the mall food court,
|
|
inocentemente ir a la
ciudad
|
innocently going to
town
|
|
en ese perro de maíz
ol grande '.
|
on that big ol' corn dog.
|
|
Escucha, he estado
yendo a este
|
Listen, I've been going to this
|
|
centro de meditación
durante un tiempo,
|
meditation center for a while,
|
|
y, bueno, eh,
|
and, well, uh,
|
|
me ha dado tanta
claridad.
|
it's given me so much clarity.
|
|
Estoy seguro que la
gente que ha escuchado
|
I'm sure you've heard people
|
|
hablar de ella en la
casa.
|
talking about it around the house.
|
|
Sí, creo que oí Klaus
|
Yeah, I think I heard Klaus
|
|
mencionar algo.
|
mention something.
|
|
¿Por qué no viene a
|
Why don't you come down to
|
|
el centro de
meditación conmigo?
|
the meditation center with me?
|
|
Creo que realmente
podría ayudarle
|
I think it could really help you
|
|
aprende a amarte a ti
mismo.
|
learn to love
yourself.
|
|
Me amo a mí mismo todo
el tiempo!
|
I love myself all the time!
|
|
Por lo menos una vez en la mañana
|
At least
once in the morning
|
|
y por lo general
|
and usually
|
|
justo antes de ir a
dormir.
|
right before I go to sleep.
|
|
Bueno, suena como
|
Well, sounds like
|
|
de par en par de su
tarde.
|
your afternoon's wide open.
|
|
Sí, podemos ir
|
Yeah, we can go
|
|
justo después de la paja!
|
right after I jerk off!
|
|
Debería...
|
Should...
|
|
deberíamos encender la
televisión?
|
should we turn on the TV?
|
|
Espero que los chicos tienen
hambre,
|
I hope
you guys are hungry,
|
|
porque nos dieron las
reservas de la cena!
|
because I got us dinner reservations!
|
|
Vamos a intentar algo
|
We're gonna try
something
|
|
nueva y emocionante -
|
new and exciting --
|
|
¡Sushi!
|
sushi!
|
|
Caray, Francine, que
acaba de intentar
|
Geez, Francine, we just tried
|
|
Stromboli hace dos
años.
|
stromboli two years
ago.
|
|
Se puede dejar a atrapar a nuestra maldita
respiración?
|
Can you let us catch our damn
breath?
|
|
Oh, por favor, Stan.
|
Oh, please, Stan.
|
|
Usted sabe que he
estado queriendo
|
You know I've been wanting to
|
|
obtener más cultura en
nuestras vidas.
|
get more culture in our lives.
|
|
¿Cultura?
|
Culture?
|
|
Pensé que habías dicho que
querías
|
I thought
you said you wanted
|
|
más buitre en nuestras vidas.
|
more vulture
in our lives.
|
|
Bien, voy a ir, pero
vas
|
Fine, I'll go, but you're gonna
|
|
tener que averiguar
|
have to figure out
|
|
qué hacer con estos
señores.
|
what to do with these gentlemen.
|
|
Todo está bien.
|
It's all right.
|
|
Tenemos entradas para
el teatro,
|
We have tickets to the theater,
|
|
y si no nos vamos
ahora,
|
and if we don't leave now,
|
|
vamos a perder la
cortina.
|
we shall miss the curtain.
|
|
Voy a tener Marcus
abrir el coche.
|
I'll have Marcus bring up the car.
|
|
Marcus es otra ave.
|
Marcus is another
bird.
|
|
Estoy tan nervioso.
|
I'm so nervous.
|
|
¿Qué pasaría si todo
el mundo me da cuenta
|
What if everyone notices me
|
|
y me insulta?
|
and calls me names?
|
|
¿Qué pasa si uno de
los nombres
|
What if one of the names
|
|
es pipi Cabeza?
|
is Piss Head?
|
|
Roger, este lugar
|
Roger, this place
|
|
se trata de la
eliminación de la ansiedad.ii
|
is about removing anxiety.
|
|
Ellos me aman,
|
They love me,
|
|
y que van a te aman.
|
and they're gonna love you.
|
|
Bueno.
|
Okay.
|
|
Bienvenidos todos.
|
Welcome, everyone.
|
|
Espero que no estoy siendo
demasiado contundente.
|
I hope I'm not being too forceful.
|
|
Estás bien.
|
You're fine.
|
|
Estoy Chad, esto es
Gina,
|
I'm Chad, this is Gina,
|
|
y esto es un cristal gigante.
|
and this is a giant crystal.
|
|
Los tres nos habrá
|
The three of us will be
|
|
guiándolo en la actualidad.
|
guiding you today.
|
|
Oh, parece que tenemos
|
Oh, looks like we have
|
|
algunas caras nuevas.
|
some new faces.
|
|
Hola.
|
Hi.
|
|
Hola.
|
Hi.
|
|
Bienvenido.
|
Welcome.
|
|
Bienvenido.
|
Welcome.
|
|
Hola.
|
Hello.
|
|
Hola.
|
Hi.
|
|
Hola.
|
Hi.
|
|
Hola.
|
Hello.
|
|
Bienvenido.
|
Welcome.
|
|
Bienvenido.
|
Welcome.
|
|
Hola.
|
Hi.
|
|
Hola.
|
Hello.
|
|
¿Está usted - ¿Estás
esperando
|
Are you -- Are you waiting
|
|
<i> me </
i> para responder?
|
for<i> me</i> to respond?
|
|
Hola. Hola.
|
Hi. Hello.
|
|
Mm.
|
Mm.
|
|
Bienvenido.
|
Welcome.
|
|
Ahora, vamos a toda
cerrar los ojos
|
Now, let's all close our eyes
|
|
y respirar profundamente.
|
and breathe in deeply.
|
|
Luego exhale,
|
Then breathe out,
|
|
dejando que el aire
|
letting the air
|
|
y evacuar todas sus
preocupaciones.
|
and all your worries evacuate.
|
|
Recuerde, todos y cada
uno
|
Remember, each and
every
|
|
uno de ustedes es
perfecto.
|
one of you is perfect.
|
|
A excepción de David.
|
Except for Dave.
|
|
¿Dónde está David?
|
Where's Dave?
|
|
Tu tarjeta de crédito
fue rechazada,
|
Your credit card was declined,
|
|
así que hay que ir.
|
so you have to go.
|
|
Lo que una polla.
|
What a dick.
|
|
<I>
Irasshaimase!
|
<i>Irasshaimase!
|
|
Irasshaimase! </
I>
|
Irasshaimase!</i>
|
|
Whoa! ¡¿Qué fue eso?!
|
Whoa! What was that?!
|
|
Son sólo saludándonos.
|
They're just greeting
us.
|
|
Oh.
|
Oh.
|
|
Wassup!
|
Wassup!
|
|
Wassup!
|
Wassup!
|
|
Wassup!
|
Wassup!
|
|
No hay menús.
|
No menus.
|
|
Si quería leer,
|
If I wanted to read,
|
|
Me comer en la
biblioteca, pero no puedo.
|
I'd eat at the library, but I can't.
|
|
Me prohibido para
conseguir la mostaza
|
I got banned for getting mustard
|
|
* en el Libro Guinness
|
on the *Guinness Book
|
|
de los Récords *.
|
of World Records*.
|
|
¿Por qué no se empieza
con una
|
Why don't I start you with a
|
|
rollo de California y
algunos tenedores?
|
California roll and some forks?
|
|
Este lugar es japonés,
¿verdad?
|
This place is Japanese, right?
|
|
Tal vez uno de estos
tipos
|
Maybe one of these dudes
|
|
puede arreglar mi viejo Walkman.
|
can fix
my old Walkman.
|
|
El rollo de
California.
|
The California roll.
|
|
Se ve raro.
|
It looks weird.
|
|
¡Esto es increíble!
|
This is amazing!
|
|
Mi estómago está celoso de
|
My stomach is jealous of
|
|
mi boca para conseguir
que la primera!
|
my mouth for getting it first!
|
|
Hay que entenderlo!
|
We must understand it!
|
|
Algas marinas...
|
Seaweed...
|
|
Pepino...
|
cucumber...
|
|
Gusanos?
|
Maggots?
|
|
Para enlazar juntos?
|
To bind it together?
|
|
Ese es el arroz.
|
That's rice.
|
|
¡Por supuesto! ¡Arroz!
|
Of course! Rice!
|
|
gusanos del hombre
rico!
|
The rich man's
maggots!
|
|
<I> Garçon!
</ I>
|
<i>Garçon!</i>
|
|
¿Quién es responsable
de esta sushi?
|
Who is responsible for this sushi?
|
|
lo que hay que contar,
|
We must tell him that,
|
|
como ver los cerezos en flor
|
like seeing cherry blossoms
|
|
en un lago todavía,
|
on a still lake,
|
|
su alimento es mayor
|
his food is greater
|
|
que la suma de sus
partes.
|
than the sum of its parts.
|
|
o como
|
Or like
|
|
los Mighty Morphin Power Rangers
|
the Mighty Morphin Power Rangers
|
|
una vez que han transformaron
|
once they've morphed
|
|
en el Megazord.
|
into the Megazord.
|
|
Debo aprender los
secretos del chef.
|
I must learn the chef's secrets.
|
|
Por desgracia, el chef
Haruki
|
Unfortunately, Chef
Haruki
|
|
le dirá a nadie
|
will tell no one
|
|
los secretos de su oficio.
|
the secrets of his trade.
|
|
Ni siquiera su propio
hijo.
|
Not even his own son.
|
|
Sin sentido, Hisashi!
|
Nonsense, Hisashi!
|
|
Cualquiera que compare
mi sushi
|
Anyone who compares my sushi
|
|
al Megazord
|
to the Megazord
|
|
obviamente, tiene el gusto más fino
|
obviously has the finest taste
|
|
y se ha ganado la derecha
|
and has earned
the right
|
|
conocer mis secretos.
|
to know my secrets.
|
|
¡¿Qué?!
|
What?!
|
|
Vuelve mañana,
|
Come back tomorrow,
|
|
y te enseñaré todo
|
and I will teach
you all
|
|
que hay que saber
acerca de sushi.
|
there is to know about sushi.
|
|
De ninguna manera voy
a
|
No way I'm going to
|
|
dormir esta noche -
demasiado bombeado.
|
sleep tonight -- too pumped.
|
|
¿Le importa si sólo
tiene que esperar alrededor
|
Mind if I just wait around
|
|
fuera 'hasta que usted
está abierto?
|
outside 'til you're
open?
|
|
No importa,
|
Never mind,
|
|
usted no es dueño de
la acera.
|
you don't own the sidewalk.
|
|
No necesito <i>
su </ i> permiso.
|
I don't need <i>your</i> permission.
|
|
Usted no es el jefe de mí -
|
You're not the boss of me --
|
|
¡hasta mañana!
|
until tomorrow!
|
|
Hayley, estoy bombea
|
Hayley, I am pumped
|
|
hacer un poco de
introspección en la actualidad.
|
to do some introspection today.
|
|
Estoy tan contenta de
que ama este lugar
|
I'm so glad you love this place
|
|
tanto como lo hacen,
Roger.
|
as much as I do, Roger.
|
|
Hey, Molly!
|
Hey, Molly!
|
|
Está bien. Hola, Ragi!
|
Okay. Hi, Ragi!
|
|
¡Que bueno verte!
|
So good to see you!
|
|
Me llena de una luz
tan
|
It fills
me with such light
|
|
verte, Molly.
|
to see you, Molly.
|
|
Roger, ¿ha estado
viniendo aquí
|
Roger, have you been coming here
|
|
¿sin mi?
|
without me?
|
|
Hmm, ¿verdad?
|
Hmm, have I?
|
|
Bienvenido de nuevo,
todo el mundo.
|
Welcome back,
everyone.
|
|
Hola.
|
Namaste.
|
|
Hola, ragi-Baba. Hola,
ragi-Baba.
|
Namaste, Ragi-baba. Namaste, Ragi-baba.
|
|
Hola, ragi-Baba.
|
Namaste, Ragi-baba.
|
|
Oh, parece que tenemos
una nueva cara.
|
Oh, looks like we have a new face.
|
|
¿Cuál es tu nombre?
|
What's your name?
|
|
Me?
|
Me?
|
|
Ah, <i> infierno </ i> no!
|
Ah,<i> hell</i> no!
|
|
Él es hacerse cargo de
todo el lugar!
|
He's taking over the whole place!
|
|
Oh Dios,
|
Oh, good,
|
|
al menos puedo tomar
<i> este </ i> clase
|
at least I can take<i> this</i> class
|
|
impartido por Dalton
Galloway.
|
taught by Dalton
Galloway.
|
|
Oh, Hayley, hace
Dalton Galloway
|
Oh, Hayley, does Dalton Galloway
|
|
sonar como una persona
real para usted?
|
sound like a real person to you?
|
|
Crecer.
|
Grow up.
|
|
Soy yo.
|
It's me.
|
|
¿Por qué es Ragi-Baba
|
Why is Ragi-Baba
|
|
la enseñanzai de todas las clases
?!
|
teaching all the classes?!
|
|
Bueno, es su centro de
meditación ahora.
|
Well, it's his meditation center now.
|
|
Espera, <i>
vendido </ i> de él el centro?
|
Wait, you<i> sold</i> him the center?
|
|
No, no se vendió a él.
|
No, we didn't sell it to him.
|
|
La tomó de nosotros.
|
He took it from us.
|
|
Hayley, hay que
entender
|
Hayley, you must
understand
|
|
que es muy fácil para
hacerse cargo
|
it's very easy to take over
|
|
un centro de
meditación.
|
a meditation center.
|
|
Somos personas muy
pasivos.
|
We're very passive
people.
|
|
Usted debe haber visto
los coños
|
You should have seen the pussies
|
|
<I> que </
i> empujado fuera de aquí.
|
<i>we</i> pushed out of here.
|
|
La gente siempre me
pregunta, ¿cuál es
|
People always ask me, what is
|
|
el secreto de la iluminación?
|
the secret to enlightenment?
|
|
Y yo siempre les digo,
|
And I always tell them,
|
|
* Debe darse
|
*You must give
yourself
|
|
permiso para ser iluminados. *
|
permission to be enlightened.*
|
|
Eso es tan sabia.
|
That is so wise.
|
|
Gracias, tetas.
|
Thanks, tits.
|
|
Tiene que dejar esto
ahora!
|
You need to stop this right now!
|
|
Tu eres el indicado
|
You're the one
|
|
quien dijo que debería
meditar.
|
who said I should meditate.
|
|
Sí, <i> meditar,
</ i> no haga cargo
|
Yeah,<i> meditate,</i> not take over
|
|
todo el centro de la
meditación
|
the entire meditation
center
|
|
y hacerlo todo de ti!
|
and make it all about you!
|
|
Veo lo que pasa.
|
I see what's up.
|
|
Estás frustrado
|
You're frustrated
|
|
porque llegué a
dominar lai meditación
|
because I mastered
meditation
|
|
en una semana
|
in one week
|
|
y todavía estás muy
malo en ello.
|
and you're still super bad at it.
|
|
No.
|
No.
|
|
Estoy enojado porque
este lugar
|
I'm mad because this place
|
|
es un santuario para
mí,
|
is a sanctuary for me,
|
|
y vas a arruinarlo!
|
and you're going to ruin it!
|
|
¡Santuario!
¡Santuario!
|
Sanctuary! Sanctuary!
|
|
¿Que es eso?
|
What is that?
|
|
Es decir que a partir
de una película?
|
Is that from a movie?
|
|
Es decir que a partir
de la historia?
|
Is that from history?
|
|
No lo sé,
|
I don't know,
|
|
que-es algo.
|
it-it's something.
|
|
De todos modos,
relajarse, Hayley.
|
Anyway, relax, Hayley.
|
|
Este lugar no está
cambiando un poco.
|
This place
ain't changing
a bit.
|
|
Oh, mira, la estatua
está aquí!
|
Oh, look, the statue's here!
|
|
¡Perfecto!
|
Perfect!
|
|
Hasta que la luz!
|
Light it up!
|
|
?
|
?
|
|
Bienvenido a la
formación.
|
Welcome to training.
|
|
Veo que ha traído
|
I see you have brought
|
|
sus propios uniformes.
|
your own uniforms.
|
|
No queríamos a
aparecer
|
We didn't want to show up
|
|
pareciéndose a
|
looking like
|
|
una bola de pendejos,
|
a bunch of assholes,
|
|
así que me subí en
Amazon.
|
so I hopped
on Amazon.
|
|
Mina se supone que es
|
Mine's supposed to be
|
|
para una muñeca
American Girl,
|
for an American Girl doll,
|
|
pero usted no tiene
que decirles
|
but you don't have to tell them
|
|
Por eso se compra.
|
why you're buying it.
|
|
Bueno.
|
Okay.
|
|
Ahora, la primera cosa
que hacemos
|
Now, the first thing we do
|
|
es arroz lavado del
día.
|
is wash the day's rice.
|
|
¡En eso!
|
On it!
|
|
¡Oh si!
|
Oh, yeah!
|
|
Oh, no!
|
Oh, no!
|
|
W-¿Qué es,
|
W-What is it,
|
|
Haruki?
|
Haruki?
|
|
Te hemos deshonrado?
|
Have we dishonored you?
|
|
No.
|
No.
|
|
Has deshonrado el
arroz.
|
You have dishonored the rice.
|
|
El arroz es el más
importante
|
The rice is the most important
|
|
ingrediente de sushi.
|
ingredient in sushi.
|
|
Si es maltratado ni un
solo grano,
|
If even a single grain is mistreated,
|
|
la comida será
arruinada.
|
the meal
will be ruined.
|
|
Eres tú...?
|
Are you...?
|
|
Masajear el arroz?
|
Massaging the rice?
|
|
<I> Hai. </
I>
|
<i>Hai.</i>
|
|
Eso debe hacer que se
sienta tan especial.
|
That must
make it feel so special.
|
|
Lo hace, pero para
mayor seguridad,
|
It does, but to be safe,
|
|
a continuación, debe
contarla
|
you must then tell it
|
|
que es especial.
|
that it is special.
|
|
Usted es un hermoso
grano de arroz.
|
You are a beautiful grain of rice.
|
|
Me gustaría mucho que
se case contigo.
|
I would very much like to marry you.
|
|
Este será el lugar
perfecto
|
This will be the perfect place
|
|
para aprender los
secretos de mi padre.
|
to learn my father's secrets.
|
|
Ba-zinga.
|
Ba-zinga.
|
|
Ba-zinga.
|
Ba-zinga.
|
|
Cada vez que el envío
pepino
|
Whenever the cucumber shipment
|
|
es tarde,
|
is late,
|
|
Me gusta mirar
|
I like to look at
|
|
una imagen de la madre
de mi hijo.
|
a picture of my son's mother.
|
|
Ella era
|
She was
|
|
el amor de mi vida --
|
the love of my life --
|
|
y una prostituta
increíble.
|
and an amazing prostitute.
|
|
Nuestro primer
invitado de hoy en Mimosa * *
|
Our first guest
today on *Mimosa*
|
|
es el principal gurú
espiritual de Langley,
|
is Langley's leading spiritual guru,
|
|
un autor más vendido
...
|
a best-selling
author...
|
|
y el entrenador de la
meditación en el set
|
and the on-set meditation coach
|
|
para el elenco de
Nashville *. *
|
for the cast
of *Nashville.*
|
|
Bienvenido por favor
|
Please welcome
|
|
Ragi-Baba!
|
Ragi-Baba!
|
|
Trish, Demanda,
gracias por invitarme.
|
Trish, Sues,
thanks for having me.
|
|
Ahora, antes de
comenzar,
|
Now, before we begin,
|
|
Solo quiero
|
I just want to
|
|
dejar las cosas
claras.
|
set the record straight.
|
|
No soy un gurú.
|
I'm no guru.
|
|
Llámame lo que esté
por encima de eso.
|
Call me whatever's above that.
|
|
¡Santuario!
|
Sanctuary!
|
|
TH-que es algo,
¿verdad?
|
Th-That's something,
right?
|
|
W-que es esto?
|
W-What is that?
|
|
¡UH oh!
|
Uh-oh!
|
|
Parece que tenemos un
'arbusto!
|
It looks like we've got a 'bush!
|
|
Ah, broche,
|
Ah, snap,
|
|
se trata de un
programa de entrevistas emboscada!
|
this is a talk-show ambush!
|
|
¡Está bien!
|
That's right!
|
|
Tenemos a alguien que
afirma
|
We have someone who claims
|
|
tienen suciedad en
usted!
|
they have dirt
on you!
|
|
Demos la bienvenida a
Hayley Smith!
|
Please welcome Hayley
Smith!
|
|
Gracias Trish o
Demanda.
|
Thanks Trish or Sues.
|
|
Voy a ir directo a la
suciedad.
|
I'll get right to the dirt.
|
|
Ragi-Baba <i>
reivindicaciones </ i> para estar
|
Ragi-Baba<i> claims</i> to be
|
|
un gurú de la meditación
desinteresado,
|
a selfless meditation guru,
|
|
pero mira --
|
but look --
|
|
Está en realidad sólo
lo hace
|
He's actually only doing it
|
|
para la atención,
|
for the attention,
|
|
no a diferencia de un
cierto
|
not unlike a certain
|
|
supermodelo insulsa
que conozco.
|
vapid supermodel I
know.
|
|
Lo que hace Ragi-Baba
|
What does Ragi-Baba
|
|
Tener que hacer
|
have to do
|
|
con la belleza en
forma de pera
|
with pear-shaped beauty
|
|
Tasha Flunchen ?!
|
Tasha Flunchen?!
|
|
Sí, Hayley, esas dos
personas
|
Yeah, Hayley, those two people
|
|
no podría ser más
diferente!
|
couldn't be more
different!
|
|
Excepto que son a la
vez hermoso
|
Except they're both
beautiful
|
|
y se fue a Bowling
Green.
|
and went to Bowling Green.
|
|
Mira las fotos, Ragi!
|
Look at the photos, Ragi!
|
|
Admitelo.
|
Admit it.
|
|
Llega justo a esto por
la fama.
|
You're just in it for the fame.
|
|
Oh Dios mío...
|
Oh, my God...
|
|
tienes razón.
|
you're right.
|
|
Al tratar de encontrar
a mí mismo ...
|
In trying to find myself...
|
|
¿Puedo obtener un
cambio de luz?
|
Can I get a light change?
|
|
Al tratar de encontrar
a mí mismo ...
|
In trying to find myself...
|
|
poco de música estaría
bien.
|
little music would be nice.
|
|
Al tratar de encontrar
a mí mismo,
|
In trying to find myself,
|
|
Pongo toda mi acción
|
I put all my stock
|
|
en la forma en que
otros me ven,
|
in how others view me,
|
|
no es diferente de los
bolos orgullosos
|
no different than proud Bowling
|
|
Verde Falcon Tasha
Flunchen.
|
Green Falcon Tasha
Flunchen.
|
|
Es por eso que yo,
|
That is why I,
|
|
Ragi-Baba,
|
Ragi-Baba,
|
|
de la mañana a hacer
la única cosa
|
am gonna do the only thing
|
|
lo que hay que hacer.
|
there is to do.
|
|
Me voy a ir
|
I'm going to go
|
|
en las montañas para
estar solo
|
into the mountains to be alone
|
|
y, finalmente,
encontrar la validación
|
and finally find
validation
|
|
desde dentro.
|
from within.
|
|
Bueno eso fue
divertido.
|
Well, that was fun.
|
|
Ahora vamos a ver de
nuevo con Curtis,
|
Now let's check
back in with Curtis,
|
|
nuestro experto
batido,
|
our smoothie expert,
|
|
y ver cómo está
llegando a lo largo!
|
and see how it's coming along!
|
|
Probablemente debería
ver esto.
|
I should probably watch this.
|
|
<I> me gusta
tirar un plátano
|
<i>I like to throw a banana
|
|
ahí - </ i>
|
in there --</i>
|
|
<I> realmente
que aporta de un sabor de plátano! </ I>
|
<i>really gives it that banana taste!</i>
|
|
Recuerde que debe ser
paciente.
|
Remember to be patient.
|
|
Los peces adecuados
nos encontrarán.
|
The right fish will find us.
|
|
¡Ahí!
|
There!
|
|
Whoa!
|
Whoa!
|
|
Eso es una belleza!
|
That's a beauty!
|
|
¡No! Haruki, por
favor!
|
No! Haruki, please!
|
|
Don't cry!
|
Don't cry!
|
|
¿Qué hay de malo en
los peces?
|
What is wrong
with the fish?
|
|
A mis ojos, que es el
más reciente
|
To my eye, it is the freshest
|
|
en el mercado.
|
in the market.
|
|
Dejar que los chefs
que no tienen
|
Let the chefs who do not have
|
|
nuestra habilidad de
usar el mejor pescado.
|
our skill
use the best fish.
|
|
El secreto de la gran
sushi
|
The secret to great sushi
|
|
es pescado en mal
estado.
|
is bad fish.
|
|
Sólo entonces puede el
chef
|
Only then can the chef
|
|
<I> realmente
</ i> tienen influencia sobre ella.
|
<i>truly</i> have influence on it.
|
|
Oh, duh.
|
Oh, duh.
|
|
¡Ahí!
|
There!
|
|
Una trucha podrida!
|
A rotting trout!
|
|
Vamos a comprarlo,
Maestro Haruki?
|
Shall we buy it, Master Haruki?
|
|
Espera, ¿por qué ?!
|
Wait, why?!
|
|
Siempre he querido
saber
|
I've always wanted to know
|
|
por qué comprar
pescado podrido!
|
why you buy rotten fish!
|
|
Oh, qué, eh, ustedes
oído algo?
|
Oh, did, uh, you guys hear something?
|
|
Uh, está hablando el
viento?
|
Uh, is the wind
talking?
|
|
Odia cuando hago esto.
|
He hates when I do this.
|
|
Hayley, ¿de verdad
crees
|
Hayley, do you really think
|
|
vas a ser capaz de
|
you're going to be able
|
|
Roger encontrar aquí?
|
to find Roger up here?
|
|
Tengo que probar.
|
I have to try.
|
|
II siente tan
culpable.
|
I-I feel so guilty.
|
|
Es mi culpa que se le
ocurrió aquí,
|
It's my fault he came up here,
|
|
y II sólo quieren
asegurarse
|
and I-I just want to make sure
|
|
que está bien.
|
he's okay.
|
|
Eh.
|
Huh.
|
|
Me pregunto si alguna
de esas personas
|
I wonder if any of those people
|
|
saber dónde está.
|
know where he is.
|
|
Hayley!
|
Hayley!
|
|
Gracias a Dios.
|
Thank God.
|
|
Tienes que sacarme de
aquí!
|
You got to get me out of here!
|
|
Roger, ¿qué es este
lugar?
|
Roger, what is this place?
|
|
¿Este lugar?
|
This place?
|
|
Es un auto-sostenible
|
It's a self-sustaining
|
|
utopía colectiva
|
collective utopia
|
|
que fue construido en
mi honor.
|
that was built in my honor.
|
|
Es horrible.
|
It's horrible.
|
|
Vamos, te voy a
mostrar alrededor.
|
Come on, I'll show you around.
|
|
Creo que hay una
meditación
|
I think there's a meditation
|
|
habitación en algún
lugar allí.
|
room somewhere over
there.
|
|
granja orgánica por
allí.
|
Organic farm over there.
|
|
Se construyó una presa
hidroeléctrica
|
They built a hydroelectric dam
|
|
o algo por allí.
|
or something over
there.
|
|
Esto es increíble.
|
This is amazing.
|
|
Mira todas estas
personas
|
Look at all these people
|
|
¡viviendo en harmonia!
|
living in harmony!
|
|
¡Ahi esta!
|
There he is!
|
|
Ragi-Baba!
|
Ragi-Baba!
|
|
Cerré de una puta vez,
|
I shut the hell up,
|
|
Al igual que usted
indique.
|
just like you
instructed.
|
|
Y cuando lo hice, por
fin
|
And when I did, I was finally
|
|
capaz de escuchar a mi
hijo!
|
able to listen to my son!
|
|
Estamos hablando de nuevo!
|
We're talking again!
|
|
Ragi-Babi, se lo deja
solo
|
Ragi-Babi, I left you alone
|
|
durante cinco minutos
malditos,
|
for five goddamn
minutes,
|
|
Al igual que lo
preguntes!
|
just like you asked!
|
|
Ahora puedo tener su
toque santo?
|
Now may I have your holy touch?
|
|
Touch me!
|
Touch me!
|
|
Touch me!
|
Touch me!
|
|
Yo no voy a tocar a
nadie!
|
I'm not touching
anybody!
|
|
Ahora déjame en paz!
|
Now leave me alone!
|
|
Roger, esto es
increíble!
|
Roger, this is
incredible!
|
|
En realidad estás
ayudando a estas personas!
|
You're actually helping these people!
|
|
A quién le importa si
yo les estoy ayudando?
|
Who cares
if I'm helpingii them?
|
|
El objetivo de esta
|
The whole point of this
|
|
era para que me ayude!
|
was to help me!
|
|
Oh Dios.
|
Oh, God.
|
|
Es eso --
|
Is that --
|
|
punzón veneno?
|
Poison punch?
|
|
Sí, es ponche de
veneno.
|
Yes, it's poison
punch.
|
|
No se puede matar a
sus seguidores!
|
You can't kill your followers!
|
|
Jeff, ¿puedes pasarme
|
Jeff, can you hand me
|
|
mi bastón chamán, por
favor?
|
my shaman stick,
please?
|
|
Ragi-baba, gracias
|
Ragi-baba, thank you
|
|
para el
palillo-bendiciendo mi esposa.
|
for stick-blessing
my wife.
|
|
Jeff, tienes que
desatarme!
|
Jeff, you've got to untie me!
|
|
Whoa, Jeff, amigo,
|
Whoa, Jeff, buddy,
|
|
que se encuentra en
servicio ponche.
|
you're on punch duty.
|
|
Lo sentimos, bebé, mis
manos están atadas.
|
Sorry, babe, my hands are tied.
|
|
Ha!
|
Ha!
|
|
<I> su </
i> las manos atadas!
|
<i>Your</i> hands are tied!
|
|
Somos perfectos el uno
al otro!
|
We're perfect for each other!
|
|
Roger, que no tiene
que
|
Roger, you don't have to
|
|
matar a sus seguidores!
|
kill your followers!
|
|
¿Ha meditado sobre
esto?
|
Have you meditated on this?
|
|
¿Meditación?
|
Meditation?
|
|
No es que
falsa-mortadela?
|
Isn't that phoney-baloney?
|
|
Phoney-tonterías ?!
|
Phoney-baloney?!
|
|
Roger, eres uno de los
países de
|
Roger, you're one of the country's
|
|
principales expertos
en la meditación!
|
leading experts on
meditation!
|
|
Yo estaba fingiendo!
|
I was faking!
|
|
Me gustaría
simplemente cerrar los ojos
|
I would just close my eyes
|
|
y tratar de recordar
todos
|
and try to remember all
|
|
las Reglas de Carreteras
* * Los miembros del elenco.
|
the *Road Rules* cast members.
|
|
Tienes Ibis,
|
You got Ibis,
|
|
tienes Theo--
|
you got Theo--
|
|
Roger!
|
Roger!
|
|
Ahora es el momento
|
Now is the time
|
|
para tratar la
meditación de verdad.
|
to try meditation for real.
|
|
Prometo que le
ayudará.
|
I promise it will help.
|
|
Está bien, pero nada
gracioso.
|
Okay, but no funny business.
|
|
Una gran cantidad de
vidas están en juego aquí.
|
A lot of lives are at stake here.
|
|
?
|
?
|
|
Lo odia.
|
He hates it.
|
|
Tú...
|
You...
|
|
han dominado el arte
de sushi.
|
have mastered the art of sushi.
|
|
¡Oh, gracias a Dios!
|
Oh, thank God!
|
|
Como muestra de su
logro,
|
As a token
of your achievement,
|
|
Te concedo...
|
I grant you...
|
|
propiedad de este
restaurante.
|
ownership of this
restaurant.
|
|
¡¿Qué?!
|
What?!
|
|
Pero esperaba un día,
|
But I hoped one day,
|
|
sería mía.
|
it would be mine.
|
|
Lo siento, Hisashi.
|
I am sorry, Hisashi.
|
|
Te daría el
restaurante
|
I would give you the restaurant
|
|
si pudiera,
|
if I could,
|
|
pero hay que entender
|
but you must
understand
|
|
Ya he dado
|
I have already given it
|
|
Stan y Steve.
|
to Stan and Steve.
|
|
¿Qué vas a hacer
ahora, Haruki?
|
What will you do now, Haruki?
|
|
Compré una casa
rodante!
|
I bought an RV!
|
|
Por fin estoy teniendo
esta pieza de arroz
|
I'm finally taking this piece of rice
|
|
en la luna de miel que
se merece.
|
on the honeymoon
it deserves.
|
|
¡Vale adiós!
|
Okay, bye-bye!
|
|
No se preocupe,
Hisashi.
|
Don't worry, Hisashi.
|
|
Vamos a ser jefes
totalmente fresco.
|
We're gonna be totally cool bosses.
|
|
Como jefes, muy
fresco.
|
Like, very cool
bosses.
|
|
Tengo que ser honesto
con usted, Hisashi,
|
I got to be honest with you, Hisashi,
|
|
No creo que esto está
funcionando.
|
I don't think this is working out.
|
|
Oye, Jeff, asegúrese
de que cada taza
|
Hey, Jeff, make sure every cup
|
|
para crear una piña y
una cereza -
|
gets a pineapple
and a cherry --
|
|
ah, y montones de
veneno.
|
oh, and heaps
of poison.
|
|
Muy bien, Hayley, soy
toda tuya.
|
All right, Hayley, I'm all yours.
|
|
Está bien, simplemente
relajarse y respirar.
|
Okay, just relax and breathe.
|
|
No creo
|
I don't think
|
|
esto va a funcionar,
pero está bien.
|
this is going to work, but okay.
|
|
¡Esta funcionando!
|
It's working!
|
|
Cómo hizo...?
|
How did you...?
|
|
¡¿Que esta pasando?!
|
What is happening?!
|
|
Esta debe ser la
iluminación!
|
This must be enlightenment!
|
|
¡Se siente tan bien!
|
It feels so good!
|
|
? Si tan sólo pudiera
haber
|
? If only there could be
|
|
? Otra manera de hacer
esto
|
? Another way to do this
|
|
? 'Porque se siente
como un asesinato
|
? 'Cause it feels like murder
|
|
? Para poner su
corazón
|
? To put your heart
|
|
a través de este ?
|
through this ?
|
|
? Sé que siempre he
dicho ...
|
? I know I always said...
|
|
Bienvenido a Nirvana.
|
Welcome to Nirvana.
|
|
Yo no quiero volver a
salir!
|
I don't ever want to leave!
|
|
C-Can que, al igual
que,
|
C-Can we, like,
|
|
¿vivir aquí?
|
live here?
|
|
Usted es bienvenido a
quedarse
|
You are welcome to stay
|
|
por toda la eternidad.
|
for all eternity.
|
|
Pero aquí, no hay
vida.
|
But here, there is no living.
|
|
Sólo hay ser.
|
There is only being.
|
|
¿Siendo?
|
Being?
|
|
¿Que es eso?
|
What's that?
|
|
Ser no es nada.
|
Being is nothing.
|
|
Ser es todo.
|
Being is everything.
|
|
De acuerdo, todo!
|
Okay, everything!
|
|
Entonces eso significa
|
So that means
|
|
Tiene Netflix,
¿verdad?
|
you have Netflix,
right?
|
|
Porque he estado
viendo Saludos * *.
|
'Cause I've been watching *Cheers*.
|
|
Como, desde el
principio.
|
Like, from the beginning.
|
|
Y llegué a conocer
|
And I got to know
|
|
Si Carla y el
entrenador se reúnen
|
if Carla and Coach get together
|
|
y haga el resto.
|
and do the nastay.
|
|
Carla y entrenador?
|
Carla and Coach?
|
|
Eso no era una
historia.
|
That wasn't a storyline.
|
|
Tenías Sam y Diane,
|
You had Sam and Diane,
|
|
a continuación, Sam y
Rebecca.
|
then Sam and Rebecca.
|
|
Y no se puede olvidar
Woody.
|
And you can't forget Woody.
|
|
¿Quién es Woody?
|
Who's Woody?
|
|
¿Quién es Woody ?!
|
Who's Woody?!
|
|
Oh, Dios mío, que
tiene tantos
|
Oh, my God, you have so many
|
|
buenos episodios por
delante.
|
good episodes ahead of you.
|
|
Es decir, no hay
|
I mean, there's no
|
|
la sustitución de
entrenador, pero -
|
replacing Coach, but --
|
|
¿Sabes que?
|
You know what?
|
|
Tengo que volver
|
I got to go back
|
|
y ver algunos Saludos
* *.
|
and watch some
*Cheers*.
|
|
Lawrence, vamos, no se
vaya!
|
Lawrence, come on, don't go!
|
|
Lawrence! Uf!
|
Lawrence! Ugh!
|
|
¡Estupendo!
|
Great!
|
|
Hemos perdido
Lawrence.
|
We lost Lawrence.
|
|
Mira, esto es mucho
mejor
|
Look, this is so much better
|
|
que la Tierra.
|
than Earth.
|
|
Sin principio ni fin.
|
No beginning, no end.
|
|
Hay nacimiento, ni
muerte.
|
No birth, no death.
|
|
Sin nacimiento?
|
No birth?
|
|
Pero usted tiene
<i> cumpleaños, </ i> correctas?
|
But you do have<i> birthdays,</i> right?
|
|
Tengo que tener mi
cumpleaños semana.
|
I got to have my birthday week.
|
|
¡días!
|
days!
|
|
Inicia un viernes.
|
Starts on a Friday.
|
|
Un fin de semana
completo,
|
One full weekend,
|
|
entonces cuatro días
de semana de cumpleaños,
|
then four birthday weekdays,
|
|
entonces golpear fuera
uno más de fin de semana.
|
then we pound
out one more weekend.
|
|
Cuatro ramales, perra!
|
Four brunches, bitch!
|
|
Uf, me olvido de
almuerzo.
|
Ugh, I miss brunch.
|
|
Usted sabe que la
bomba atómica ama
|
You know A-Bomb loves
|
|
su picante Bloody
María.
|
his Bloody Mary spicy.
|
|
Alan?!
|
Alan?!
|
|
¡¿Igualmente?!
|
You, too?!
|
|
Bueno.
|
Okay.
|
|
Debe detener el
fomento
|
You must stop encouraging
|
|
otros espíritus que
salen.
|
other spirits to
leave.
|
|
Y no hay brunch aquí!
|
And there is no brunch here!
|
|
No Netflix,
|
No Netflix,
|
|
sin brunch, y no hay
cumpleaños.
|
no brunch,
and no birthdays.
|
|
De acuerdo, este lugar
me está vagando a cabo.
|
Okay, this place is bumming me out.
|
|
Es hora de ir, Hayley.
|
Time to go, Hayley.
|
|
¡¿Qué?! ¡No!
|
What?! No!
|
|
¡Me quedaré!
|
I'm staying!
|
|
No se puede.
|
You can't.
|
|
Estoy bastante seguro
|
I'm pretty sure
|
|
eres mi más uno.
|
you're my plus-one.
|
|
Ella es sólo mi más
uno, ¿verdad?
|
She's just my plus one, right?
|
|
Sí.
|
Yeah.
|
|
Muy bien, outtie!
|
All right, we outtie!
|
|
¡Espere!
|
Wait!
|
|
Aw, hombre, ahora
estoy atascado aquí
|
Aw, man, now I'm stuck here
|
|
con sólo Nathan.
|
with just Nathan.
|
|
Y-usted sabe,
|
Y-You know,
|
|
Yo simplemente no creo
|
I just don't think
|
|
Podría seguir un
minuto más
|
I could go another minute
|
|
sin un pretzel suave.
|
without a soft
pretzel.
|
|
Claro, podría haber
permanecido en el nirvana.
|
Sure, I could've stayed in nirvana.
|
|
Estaba sin duda un
producto natural,
|
I was definitely a natural,
|
|
pero me he tenido que
|
but I would've had to
|
|
renunciar a todas mis
cosas.
|
give up all my stuff.
|
|
Si, creo
|
Yeah, I think
|
|
esa es la lección que
aprendí -
|
that's the lesson I learned --
|
|
lo más importante en
la vida
|
the most important thing in life
|
|
es la materia.
|
is stuff.
|
|
Gracias
|
Thank you
|
|
por enseñarme que,
Hayley.
|
for teaching me that, Hayley.
|
|
La próxima vez que te
he visto llorar,
|
Next time I see you crying,
|
|
recuerdo que no me
importe.
|
remind me not to care.
|
|
No estaba llorando,
estabas llorando.
|
I wasn't crying, you were crying.
|
|
Oh, no, lo que está
mal, nena?
|
Oh, no, what's wrong, babe?
|
|
*El jorobado de Notre
Dame*!
|
*Hunchback of Notre Dame*!
|
|
Eso es lo
|
That's what
|
|
* * el santuario era
cosa de!
|
the *sanctuary* thing was from!
|
|
?
|
?
|
|
<I> Domo
arigato!
|
<i>Domo arigato!
|
|
Domo arigato! </
I>
|
Domo
arigato!</i>
|
|
?
|
?
|
|
Papa...
|
Papa...
|
|
Es esta la alegría?
|
is this contentment?
|
|
Si hijo.
|
Yes, son.
|
|
Un trabajo bien hecho
|
A job well-done
|
|
suministros
satisfacción.
|
supplies contentment.
|
|
Stan ?! Steve ?!
|
Stan?! Steve?!
|
|
¿Estás ahí arriba ?!
|
Are you up there?!
|
|
Me alejé
|
I stepped away
|
|
para conseguir mi
Walkman fija,
|
to get my Walkman fixed,
|
|
y ustedes desaparecer
durante semanas?
|
and you guys disappear for weeks?
|
|
¿Qué carajo, tíos ?
|
What the fuck, dudes?
|
lunes, 6 de febrero de 2017
AD13 03
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario