lunes, 6 de febrero de 2017

AD13 03

Industrias McManahan.
McManahan Industries.
No hay Tasha aquí, amigo.
There's no Tasha here, pal.
Oh! ¿Quiere decir, Tasha Flunchen,
Oh! You mean, Tasha Flunchen,
supermodelo
supermodel
y una niña internacional fiesta!
and international party girl!
Esta es ella.
This is she.
Berco, el mejor agente en el negocio!
Berco, best agent in the biz!
¿Qué tienes para mí?
Whatcha got for me?
el trabajo de la pista? ¿El secreto de Victoria?
Runway work? Victoria's Secret?
No me mientas,
Don't lie to me,
Yo soy la nueva cara de Grape Nuts?
am I the new face of Grape Nuts?
En realidad, Tasha, me llama
Actually, Tasha, I called
para desearle un feliz cumpleaños número.
to wish you a happy th birthday.
Usted es dulce como el caramelo!
You are sweet as candy!
Y para hacerle saber
And to let you know
que usted está cayendo.
that we're droppingiii you.
Come mierda y morir, Berco!
Eat shit and die, Berco!
Lo siento bebe.
I'm sorry, baby.
Eres.
You're .
La cámara no te quiere!
The camera doesn't love you anymore!
Es <i> su </ i> momento de brillar, Nadia.
It's<i> your</i> time to shine, Nadia.
?
?
?
?
No!
No!
Esa fue mi lasaña, bro!
That was my lasagna, bro!
Yo cociné
I cooked it
de las caídas de Langley
for the Langley Falls
la competencia lasaña!
lasagna competition!
Es muy bueno.
It's really good.
Probablemente te has ganado.
You probably would've won.
? Buenos días, EE.UU. ?
? Good morning, U.S.A. ?
? Tengo un sentimiento que
? I got a feelin' that
que va a ser un día maravilloso ?
it's gonna be a wonderful day ?
? El sol en el cielo
? The sun in the sky
tiene una sonrisa en su cara ?
has a smile on his face ?
? Y está brillando un saludo
? And he's shinin' a salute
? a la raza americana
to the American race ?
? Oh, muchacho, es decir oleaje ?
? Oh, boy, it's swell to say ?
? Bueno - ?
? Good -- ?
? Buenos días, EE.UU. ?
? Good morning, U.S.A. ?
<Font color = * # * ecbd> Sinc y correcciones por honeybunny
<font color=*#ecbd*>Sync & corrections by honeybunny
www.addiced.com </ font>
www.addiced.com</font>
Estoy tan triste, déjame en paz!
I'm so sad, leave me alone!
Roger, estoy tratando de meditar!
Roger, I'm trying to meditate!
¿Estás llorando?
Are you crying?
No.
No.
¿Por qué, d-¿cree
Why, d-do you think
Has oído algo?
you heard something?
¿Qué ha pasado aquí?
What happened in here?
Mi carrera como modelo ha terminado!
My modeling career is over!
La cámara no me quiere.
The camera doesn't love me anymore.
Nadie me quiere más.
No one loves me anymore.
Por lo que sólo se siente bien acerca
So you only feel good about
extraños a sí mismo si te aman?
yourself if strangers love you?
¡Tú lo sabes!
You know it!
Desde Tasha
Ever since Tasha
fue descubierta a la edad de
was discovered at the age of
en el patio de comidas de Mall,
in the mall food court,
inocentemente ir a la ciudad
innocently going to town
en ese perro de maíz ol grande '.
on that big ol' corn dog.
Escucha, he estado yendo a este
Listen, I've been going to this
centro de meditación durante un tiempo,
meditation center for a while,
y, bueno, eh,
and, well, uh,
me ha dado tanta claridad.
it's given me so much clarity.
Estoy seguro que la gente que ha escuchado
I'm sure you've heard people
hablar de ella en la casa.
talking about it around the house.
Sí, creo que oí Klaus
Yeah, I think I heard Klaus
mencionar algo.
mention something.
¿Por qué no viene a
Why don't you come down to
el centro de meditación conmigo?
the meditation center with me?
Creo que realmente podría ayudarle
I think it could really help you
aprende a amarte a ti mismo.
learn to love yourself.
Me amo a mí mismo todo el tiempo!
I love myself all the time!
Por lo menos una vez en la mañana
At least once in the morning
y por lo general
and usually
justo antes de ir a dormir.
right before I go to sleep.
Bueno, suena como
Well, sounds like
de par en par de su tarde.
your afternoon's wide open.
Sí, podemos ir
Yeah, we can go
justo después de la paja!
right after I jerk off!
Debería...
Should...
deberíamos encender la televisión?
should we turn on the TV?
Espero que los chicos tienen hambre,
I hope you guys are hungry,
porque nos dieron las reservas de la cena!
because I got us dinner reservations!
Vamos a intentar algo
We're gonna try something
nueva y emocionante -
new and exciting --
¡Sushi!
sushi!
Caray, Francine, que acaba de intentar
Geez, Francine, we just tried
Stromboli hace dos años.
stromboli two years ago.
Se puede dejar a atrapar a nuestra maldita respiración?
Can you let us catch our damn breath?
Oh, por favor, Stan.
Oh, please, Stan.
Usted sabe que he estado queriendo
You know I've been wanting to
obtener más cultura en nuestras vidas.
get more culture in our lives.
¿Cultura?
Culture?
Pensé que habías dicho que querías
I thought you said you wanted
más buitre en nuestras vidas.
more vulture in our lives.
Bien, voy a ir, pero vas
Fine, I'll go, but you're gonna
tener que averiguar
have to figure out
qué hacer con estos señores.
what to do with these gentlemen.
Todo está bien.
It's all right.
Tenemos entradas para el teatro,
We have tickets to the theater,
y si no nos vamos ahora,
and if we don't leave now,
vamos a perder la cortina.
we shall miss the curtain.
Voy a tener Marcus abrir el coche.
I'll have Marcus bring up the car.
Marcus es otra ave.
Marcus is another bird.
Estoy tan nervioso.
I'm so nervous.
¿Qué pasaría si todo el mundo me da cuenta
What if everyone notices me
y me insulta?
and calls me names?
¿Qué pasa si uno de los nombres
What if one of the names
es pipi Cabeza?
is Piss Head?
Roger, este lugar
Roger, this place
se trata de la eliminación de la ansiedad.ii
is about removing anxiety.
Ellos me aman,
They love me,
y que van a te aman.
and they're gonna love you.
Bueno.
Okay.
Bienvenidos todos.
Welcome, everyone.
Espero que no estoy siendo demasiado contundente.
I hope I'm not being too forceful.
Estás bien.
You're fine.
Estoy Chad, esto es Gina,
I'm Chad, this is Gina,
y esto es un cristal gigante.
and this is a giant crystal.
Los tres nos habrá
The three of us will be
guiándolo en la actualidad.
guiding you today.
Oh, parece que tenemos
Oh, looks like we have
algunas caras nuevas.
some new faces.
Hola.
Hi.
Hola.
Hi.
Bienvenido.
Welcome.
Bienvenido.
Welcome.
Hola.
Hello.
Hola.
Hi.
Hola.
Hi.
Hola.
Hello.
Bienvenido.
Welcome.
Bienvenido.
Welcome.
Hola.
Hi.
Hola.
Hello.
¿Está usted - ¿Estás esperando
Are you -- Are you waiting
<i> me </ i> para responder?
for<i> me</i> to respond?
Hola. Hola.
Hi. Hello.
Mm.
Mm.
Bienvenido.
Welcome.
Ahora, vamos a toda cerrar los ojos
Now, let's all close our eyes
y respirar profundamente.
and breathe in deeply.
Luego exhale,
Then breathe out,
dejando que el aire
letting the air
y evacuar todas sus preocupaciones.
and all your worries evacuate.
Recuerde, todos y cada uno
Remember, each and every
uno de ustedes es perfecto.
one of you is perfect.
A excepción de David.
Except for Dave.
¿Dónde está David?
Where's Dave?
Tu tarjeta de crédito fue rechazada,
Your credit card was declined,
así que hay que ir.
so you have to go.
Lo que una polla.
What a dick.
<I> Irasshaimase!
<i>Irasshaimase!
Irasshaimase! </ I>
Irasshaimase!</i>
Whoa! ¡¿Qué fue eso?!
Whoa! What was that?!
Son sólo saludándonos.
They're just greeting us.
Oh.
Oh.
Wassup!
Wassup!
Wassup!
Wassup!
Wassup!
Wassup!
No hay menús.
No menus.
Si quería leer,
If I wanted to read,
Me comer en la biblioteca, pero no puedo.
I'd eat at the library, but I can't.
Me prohibido para conseguir la mostaza
I got banned for getting mustard
* en el Libro Guinness
on the *Guinness Book
de los Récords *.
of World Records*.
¿Por qué no se empieza con una
Why don't I start you with a
rollo de California y algunos tenedores?
California roll and some forks?
Este lugar es japonés, ¿verdad?
This place is Japanese, right?
Tal vez uno de estos tipos
Maybe one of these dudes
puede arreglar mi viejo Walkman.
can fix my old Walkman.
El rollo de California.
The California roll.
Se ve raro.
It looks weird.
¡Esto es increíble!
This is amazing!
Mi estómago está celoso de
My stomach is jealous of
mi boca para conseguir que la primera!
my mouth for getting it first!
Hay que entenderlo!
We must understand it!
Algas marinas...
Seaweed...
Pepino...
cucumber...
Gusanos?
Maggots?
Para enlazar juntos?
To bind it together?
Ese es el arroz.
That's rice.
¡Por supuesto! ¡Arroz!
Of course! Rice!
gusanos del hombre rico!
The rich man's maggots!
<I> Garçon! </ I>
<i>Garçon!</i>
¿Quién es responsable de esta sushi?
Who is responsible for this sushi?
lo que hay que contar,
We must tell him that,
como ver los cerezos en flor
like seeing cherry blossoms
en un lago todavía,
on a still lake,
su alimento es mayor
his food is greater
que la suma de sus partes.
than the sum of its parts.
o como
Or like
los Mighty Morphin Power Rangers
the Mighty Morphin Power Rangers
una vez que han transformaron
once they've morphed
en el Megazord.
into the Megazord.
Debo aprender los secretos del chef.
I must learn the chef's secrets.
Por desgracia, el chef Haruki
Unfortunately, Chef Haruki
le dirá a nadie
will tell no one
los secretos de su oficio.
the secrets of his trade.
Ni siquiera su propio hijo.
Not even his own son.
Sin sentido, Hisashi!
Nonsense, Hisashi!
Cualquiera que compare mi sushi
Anyone who compares my sushi
al Megazord
to the Megazord
obviamente, tiene el gusto más fino
obviously has the finest taste
y se ha ganado la derecha
and has earned the right
conocer mis secretos.
to know my secrets.
¡¿Qué?!
What?!
Vuelve mañana,
Come back tomorrow,
y te enseñaré todo
and I will teach you all
que hay que saber acerca de sushi.
there is to know about sushi.
De ninguna manera voy a
No way I'm going to
dormir esta noche - demasiado bombeado.
sleep tonight -- too pumped.
¿Le importa si sólo tiene que esperar alrededor
Mind if I just wait around
fuera 'hasta que usted está abierto?
outside 'til you're open?
No importa,
Never mind,
usted no es dueño de la acera.
you don't own the sidewalk.
No necesito <i> su </ i> permiso.
I don't need <i>your</i> permission.
Usted no es el jefe de mí -
You're not the boss of me --
¡hasta mañana!
until tomorrow!
Hayley, estoy bombea
Hayley, I am pumped
hacer un poco de introspección en la actualidad.
to do some introspection today.
Estoy tan contenta de que ama este lugar
I'm so glad you love this place
tanto como lo hacen, Roger.
as much as I do, Roger.
Hey, Molly!
Hey, Molly!
Está bien. Hola, Ragi!
Okay. Hi, Ragi!
¡Que bueno verte!
So good to see you!
Me llena de una luz tan
It fills me with such light
verte, Molly.
to see you, Molly.
Roger, ¿ha estado viniendo aquí
Roger, have you been coming here
¿sin mi?
without me?
Hmm, ¿verdad?
Hmm, have I?
Bienvenido de nuevo, todo el mundo.
Welcome back, everyone.
Hola.
Namaste.
Hola, ragi-Baba. Hola, ragi-Baba.
Namaste, Ragi-baba. Namaste, Ragi-baba.
Hola, ragi-Baba.
Namaste, Ragi-baba.
Oh, parece que tenemos una nueva cara.
Oh, looks like we have a new face.
¿Cuál es tu nombre?
What's your name?
Me?
Me?
Ah, <i> infierno </ i> no!
Ah,<i> hell</i> no!
Él es hacerse cargo de todo el lugar!
He's taking over the whole place!
Oh Dios,
Oh, good,
al menos puedo tomar <i> este </ i> clase
at least I can take<i> this</i> class
impartido por Dalton Galloway.
taught by Dalton Galloway.
Oh, Hayley, hace Dalton Galloway
Oh, Hayley, does Dalton Galloway
sonar como una persona real para usted?
sound like a real person to you?
Crecer.
Grow up.
Soy yo.
It's me.
¿Por qué es Ragi-Baba
Why is Ragi-Baba
la enseñanzai de todas las clases ?!
teaching all the classes?!
Bueno, es su centro de meditación ahora.
Well, it's his meditation center now.
Espera, <i> vendido </ i> de él el centro?
Wait, you<i> sold</i> him the center?
No, no se vendió a él.
No, we didn't sell it to him.
La tomó de nosotros.
He took it from us.
Hayley, hay que entender
Hayley, you must understand
que es muy fácil para hacerse cargo
it's very easy to take over
un centro de meditación.
a meditation center.
Somos personas muy pasivos.
We're very passive people.
Usted debe haber visto los coños
You should have seen the pussies
<I> que </ i> empujado fuera de aquí.
<i>we</i> pushed out of here.
La gente siempre me pregunta, ¿cuál es
People always ask me, what is
el secreto de la iluminación?
the secret to enlightenment?
Y yo siempre les digo,
And I always tell them,
* Debe darse
*You must give yourself
permiso para ser iluminados. *
permission to be enlightened.*
Eso es tan sabia.
That is so wise.
Gracias, tetas.
Thanks, tits.
Tiene que dejar esto ahora!
You need to stop this right now!
Tu eres el indicado
You're the one
quien dijo que debería meditar.
who said I should meditate.
Sí, <i> meditar, </ i> no haga cargo
Yeah,<i> meditate,</i> not take over
todo el centro de la meditación
the entire meditation center
y hacerlo todo de ti!
and make it all about you!
Veo lo que pasa.
I see what's up.
Estás frustrado
You're frustrated
porque llegué a dominar lai meditación
because I mastered meditation
en una semana
in one week
y todavía estás muy malo en ello.
and you're still super bad at it.
No.
No.
Estoy enojado porque este lugar
I'm mad because this place
es un santuario para mí,
is a sanctuary for me,
y vas a arruinarlo!
and you're going to ruin it!
¡Santuario! ¡Santuario!
Sanctuary! Sanctuary!
¿Que es eso?
What is that?
Es decir que a partir de una película?
Is that from a movie?
Es decir que a partir de la historia?
Is that from history?
No lo sé,
I don't know,
que-es algo.
it-it's something.
De todos modos, relajarse, Hayley.
Anyway, relax, Hayley.
Este lugar no está cambiando un poco.
This place ain't changing a bit.
Oh, mira, la estatua está aquí!
Oh, look, the statue's here!
¡Perfecto!
Perfect!
Hasta que la luz!
Light it up!
?
?
Bienvenido a la formación.
Welcome to training.
Veo que ha traído
I see you have brought
sus propios uniformes.
your own uniforms.
No queríamos a aparecer
We didn't want to show up
pareciéndose a
looking like
una bola de pendejos,
a bunch of assholes,
así que me subí en Amazon.
so I hopped on Amazon.
Mina se supone que es
Mine's supposed to be
para una muñeca American Girl,
for an American Girl doll,
pero usted no tiene que decirles
but you don't have to tell them
Por eso se compra.
why you're buying it.
Bueno.
Okay.
Ahora, la primera cosa que hacemos
Now, the first thing we do
es arroz lavado del día.
is wash the day's rice.
¡En eso!
On it!
¡Oh si!
Oh, yeah!
Oh, no!
Oh, no!
W-¿Qué es,
W-What is it,
Haruki?
Haruki?
Te hemos deshonrado?
Have we dishonored you?
No.
No.
Has deshonrado el arroz.
You have dishonored the rice.
El arroz es el más importante
The rice is the most important
ingrediente de sushi.
ingredient in sushi.
Si es maltratado ni un solo grano,
If even a single grain is mistreated,
la comida será arruinada.
the meal will be ruined.
Eres tú...?
Are you...?
Masajear el arroz?
Massaging the rice?
<I> Hai. </ I>
<i>Hai.</i>
Eso debe hacer que se sienta tan especial.
That must make it feel so special.
Lo hace, pero para mayor seguridad,
It does, but to be safe,
a continuación, debe contarla
you must then tell it
que es especial.
that it is special.
Usted es un hermoso grano de arroz.
You are a beautiful grain of rice.
Me gustaría mucho que se case contigo.
I would very much like to marry you.
Este será el lugar perfecto
This will be the perfect place
para aprender los secretos de mi padre.
to learn my father's secrets.
Ba-zinga.
Ba-zinga.
Ba-zinga.
Ba-zinga.
Cada vez que el envío pepino
Whenever the cucumber shipment
es tarde,
is late,
Me gusta mirar
I like to look at
una imagen de la madre de mi hijo.
a picture of my son's mother.
Ella era
She was
el amor de mi vida --
the love of my life --
y una prostituta increíble.
and an amazing prostitute.
Nuestro primer invitado de hoy en Mimosa * *
Our first guest today on *Mimosa*
es el principal gurú espiritual de Langley,
is Langley's leading spiritual guru,
un autor más vendido ...
a best-selling author...
y el entrenador de la meditación en el set
and the on-set meditation coach
para el elenco de Nashville *. *
for the cast of *Nashville.*
Bienvenido por favor
Please welcome
Ragi-Baba!
Ragi-Baba!
Trish, Demanda, gracias por invitarme.
Trish, Sues, thanks for having me.
Ahora, antes de comenzar,
Now, before we begin,
Solo quiero
I just want to
dejar las cosas claras.
set the record straight.
No soy un gurú.
I'm no guru.
Llámame lo que esté por encima de eso.
Call me whatever's above that.
¡Santuario!
Sanctuary!
TH-que es algo, ¿verdad?
Th-That's something, right?
W-que es esto?
W-What is that?
¡UH oh!
Uh-oh!
Parece que tenemos un 'arbusto!
It looks like we've got a 'bush!
Ah, broche,
Ah, snap,
se trata de un programa de entrevistas emboscada!
this is a talk-show ambush!
¡Está bien!
That's right!
Tenemos a alguien que afirma
We have someone who claims
tienen suciedad en usted!
they have dirt on you!
Demos la bienvenida a Hayley Smith!
Please welcome Hayley Smith!
Gracias Trish o Demanda.
Thanks Trish or Sues.
Voy a ir directo a la suciedad.
I'll get right to the dirt.
Ragi-Baba <i> reivindicaciones </ i> para estar
Ragi-Baba<i> claims</i> to be
un gurú de la meditación desinteresado,
a selfless meditation guru,
pero mira --
but look --
Está en realidad sólo lo hace
He's actually only doing it
para la atención,
for the attention,
no a diferencia de un cierto
not unlike a certain
supermodelo insulsa que conozco.
vapid supermodel I know.
Lo que hace Ragi-Baba
What does Ragi-Baba
Tener que hacer
have to do
con la belleza en forma de pera
with pear-shaped beauty
Tasha Flunchen ?!
Tasha Flunchen?!
Sí, Hayley, esas dos personas
Yeah, Hayley, those two people
no podría ser más diferente!
couldn't be more different!
Excepto que son a la vez hermoso
Except they're both beautiful
y se fue a Bowling Green.
and went to Bowling Green.
Mira las fotos, Ragi!
Look at the photos, Ragi!
Admitelo.
Admit it.
Llega justo a esto por la fama.
You're just in it for the fame.
Oh Dios mío...
Oh, my God...
tienes razón.
you're right.
Al tratar de encontrar a mí mismo ...
In trying to find myself...
¿Puedo obtener un cambio de luz?
Can I get a light change?
Al tratar de encontrar a mí mismo ...
In trying to find myself...
poco de música estaría bien.
little music would be nice.
Al tratar de encontrar a mí mismo,
In trying to find myself,
Pongo toda mi acción
I put all my stock
en la forma en que otros me ven,
in how others view me,
no es diferente de los bolos orgullosos
no different than proud Bowling
Verde Falcon Tasha Flunchen.
Green Falcon Tasha Flunchen.
Es por eso que yo,
That is why I,
Ragi-Baba,
Ragi-Baba,
de la mañana a hacer la única cosa
am gonna do the only thing
lo que hay que hacer.
there is to do.
Me voy a ir
I'm going to go
en las montañas para estar solo
into the mountains to be alone
y, finalmente, encontrar la validación
and finally find validation
desde dentro.
from within.
Bueno eso fue divertido.
Well, that was fun.
Ahora vamos a ver de nuevo con Curtis,
Now let's check back in with Curtis,
nuestro experto batido,
our smoothie expert,
y ver cómo está llegando a lo largo!
and see how it's coming along!
Probablemente debería ver esto.
I should probably watch this.
<I> me gusta tirar un plátano
<i>I like to throw a banana
ahí - </ i>
in there --</i>
<I> realmente que aporta de un sabor de plátano! </ I>
<i>really gives it that banana taste!</i>
Recuerde que debe ser paciente.
Remember to be patient.
Los peces adecuados nos encontrarán.
The right fish will find us.
¡Ahí!
There!
Whoa!
Whoa!
Eso es una belleza!
That's a beauty!
¡No! Haruki, por favor!
No! Haruki, please!
Don't cry!
Don't cry!
¿Qué hay de malo en los peces?
What is wrong with the fish?
A mis ojos, que es el más reciente
To my eye, it is the freshest
en el mercado.
in the market.
Dejar que los chefs que no tienen
Let the chefs who do not have
nuestra habilidad de usar el mejor pescado.
our skill use the best fish.
El secreto de la gran sushi
The secret to great sushi
es pescado en mal estado.
is bad fish.
Sólo entonces puede el chef
Only then can the chef
<I> realmente </ i> tienen influencia sobre ella.
<i>truly</i> have influence on it.
Oh, duh.
Oh, duh.
¡Ahí!
There!
Una trucha podrida!
A rotting trout!
Vamos a comprarlo, Maestro Haruki?
Shall we buy it, Master Haruki?
Espera, ¿por qué ?!
Wait, why?!
Siempre he querido saber
I've always wanted to know
por qué comprar pescado podrido!
why you buy rotten fish!
Oh, qué, eh, ustedes oído algo?
Oh, did, uh, you guys hear something?
Uh, está hablando el viento?
Uh, is the wind talking?
Odia cuando hago esto.
He hates when I do this.
Hayley, ¿de verdad crees
Hayley, do you really think
vas a ser capaz de
you're going to be able
Roger encontrar aquí?
to find Roger up here?
Tengo que probar.
I have to try.
II siente tan culpable.
I-I feel so guilty.
Es mi culpa que se le ocurrió aquí,
It's my fault he came up here,
y II sólo quieren asegurarse
and I-I just want to make sure
que está bien.
he's okay.
Eh.
Huh.
Me pregunto si alguna de esas personas
I wonder if any of those people
saber dónde está.
know where he is.
Hayley!
Hayley!
Gracias a Dios.
Thank God.
Tienes que sacarme de aquí!
You got to get me out of here!
Roger, ¿qué es este lugar?
Roger, what is this place?
¿Este lugar?
This place?
Es un auto-sostenible
It's a self-sustaining
utopía colectiva
collective utopia
que fue construido en mi honor.
that was built in my honor.
Es horrible.
It's horrible.
Vamos, te voy a mostrar alrededor.
Come on, I'll show you around.
Creo que hay una meditación
I think there's a meditation
habitación en algún lugar allí.
room somewhere over there.
granja orgánica por allí.
Organic farm over there.
Se construyó una presa hidroeléctrica
They built a hydroelectric dam
o algo por allí.
or something over there.
Esto es increíble.
This is amazing.
Mira todas estas personas
Look at all these people
¡viviendo en harmonia!
living in harmony!
¡Ahi esta!
There he is!
Ragi-Baba!
Ragi-Baba!
Cerré de una puta vez,
I shut the hell up,
Al igual que usted indique.
just like you instructed.
Y cuando lo hice, por fin
And when I did, I was finally
capaz de escuchar a mi hijo!
able to listen to my son!
Estamos hablando de nuevo!
We're talking again!
Ragi-Babi, se lo deja solo
Ragi-Babi, I left you alone
durante cinco minutos malditos,
for five goddamn minutes,
Al igual que lo preguntes!
just like you asked!
Ahora puedo tener su toque santo?
Now may I have your holy touch?
Touch me!
Touch me!
Touch me!
Touch me!
Yo no voy a tocar a nadie!
I'm not touching anybody!
Ahora déjame en paz!
Now leave me alone!
Roger, esto es increíble!
Roger, this is incredible!
En realidad estás ayudando a estas personas!
You're actually helping these people!
A quién le importa si yo les estoy ayudando?
Who cares if I'm helpingii them?
El objetivo de esta
The whole point of this
era para que me ayude!
was to help me!
Oh Dios.
Oh, God.
Es eso --
Is that --
punzón veneno?
Poison punch?
Sí, es ponche de veneno.
Yes, it's poison punch.
No se puede matar a sus seguidores!
You can't kill your followers!
Jeff, ¿puedes pasarme
Jeff, can you hand me
mi bastón chamán, por favor?
my shaman stick, please?
Ragi-baba, gracias
Ragi-baba, thank you
para el palillo-bendiciendo mi esposa.
for stick-blessing my wife.
Jeff, tienes que desatarme!
Jeff, you've got to untie me!
Whoa, Jeff, amigo,
Whoa, Jeff, buddy,
que se encuentra en servicio ponche.
you're on punch duty.
Lo sentimos, bebé, mis manos están atadas.
Sorry, babe, my hands are tied.
Ha!
Ha!
<I> su </ i> las manos atadas!
<i>Your</i> hands are tied!
Somos perfectos el uno al otro!
We're perfect for each other!
Roger, que no tiene que
Roger, you don't have to
matar a sus seguidores!
kill your followers!
¿Ha meditado sobre esto?
Have you meditated on this?
¿Meditación?
Meditation?
No es que falsa-mortadela?
Isn't that phoney-baloney?
Phoney-tonterías ?!
Phoney-baloney?!
Roger, eres uno de los países de
Roger, you're one of the country's
principales expertos en la meditación!
leading experts on meditation!
Yo estaba fingiendo!
I was faking!
Me gustaría simplemente cerrar los ojos
I would just close my eyes
y tratar de recordar todos
and try to remember all
las Reglas de Carreteras * * Los miembros del elenco.
the *Road Rules* cast members.
Tienes Ibis,
You got Ibis,
tienes Theo--
you got Theo--
Roger!
Roger!
Ahora es el momento
Now is the time
para tratar la meditación de verdad.
to try meditation for real.
Prometo que le ayudará.
I promise it will help.
Está bien, pero nada gracioso.
Okay, but no funny business.
Una gran cantidad de vidas están en juego aquí.
A lot of lives are at stake here.
?
?
Lo odia.
He hates it.
Tú...
You...
han dominado el arte de sushi.
have mastered the art of sushi.
¡Oh, gracias a Dios!
Oh, thank God!
Como muestra de su logro,
As a token of your achievement,
Te concedo...
I grant you...
propiedad de este restaurante.
ownership of this restaurant.
¡¿Qué?!
What?!
Pero esperaba un día,
But I hoped one day,
sería mía.
it would be mine.
Lo siento, Hisashi.
I am sorry, Hisashi.
Te daría el restaurante
I would give you the restaurant
si pudiera,
if I could,
pero hay que entender
but you must understand
Ya he dado
I have already given it
Stan y Steve.
to Stan and Steve.
¿Qué vas a hacer ahora, Haruki?
What will you do now, Haruki?
Compré una casa rodante!
I bought an RV!
Por fin estoy teniendo esta pieza de arroz
I'm finally taking this piece of rice
en la luna de miel que se merece.
on the honeymoon it deserves.
¡Vale adiós!
Okay, bye-bye!
No se preocupe, Hisashi.
Don't worry, Hisashi.
Vamos a ser jefes totalmente fresco.
We're gonna be totally cool bosses.
Como jefes, muy fresco.
Like, very cool bosses.
Tengo que ser honesto con usted, Hisashi,
I got to be honest with you, Hisashi,
No creo que esto está funcionando.
I don't think this is working out.
Oye, Jeff, asegúrese de que cada taza
Hey, Jeff, make sure every cup
para crear una piña y una cereza -
gets a pineapple and a cherry --
ah, y montones de veneno.
oh, and heaps of poison.
Muy bien, Hayley, soy toda tuya.
All right, Hayley, I'm all yours.
Está bien, simplemente relajarse y respirar.
Okay, just relax and breathe.
No creo
I don't think
esto va a funcionar, pero está bien.
this is going to work, but okay.
¡Esta funcionando!
It's working!
Cómo hizo...?
How did you...?
¡¿Que esta pasando?!
What is happening?!
Esta debe ser la iluminación!
This must be enlightenment!
¡Se siente tan bien!
It feels so good!
? Si tan sólo pudiera haber
? If only there could be
? Otra manera de hacer esto
? Another way to do this
? 'Porque se siente como un asesinato
? 'Cause it feels like murder
? Para poner su corazón
? To put your heart
a través de este ?
through this ?
? Sé que siempre he dicho ...
? I know I always said...
Bienvenido a Nirvana.
Welcome to Nirvana.
Yo no quiero volver a salir!
I don't ever want to leave!
C-Can que, al igual que,
C-Can we, like,
¿vivir aquí?
live here?
Usted es bienvenido a quedarse
You are welcome to stay
por toda la eternidad.
for all eternity.
Pero aquí, no hay vida.
But here, there is no living.
Sólo hay ser.
There is only being.
¿Siendo?
Being?
¿Que es eso?
What's that?
Ser no es nada.
Being is nothing.
Ser es todo.
Being is everything.
De acuerdo, todo!
Okay, everything!
Entonces eso significa
So that means
Tiene Netflix, ¿verdad?
you have Netflix, right?
Porque he estado viendo Saludos * *.
'Cause I've been watching *Cheers*.
Como, desde el principio.
Like, from the beginning.
Y llegué a conocer
And I got to know
Si Carla y el entrenador se reúnen
if Carla and Coach get together
y haga el resto.
and do the nastay.
Carla y entrenador?
Carla and Coach?
Eso no era una historia.
That wasn't a storyline.
Tenías Sam y Diane,
You had Sam and Diane,
a continuación, Sam y Rebecca.
then Sam and Rebecca.
Y no se puede olvidar Woody.
And you can't forget Woody.
¿Quién es Woody?
Who's Woody?
¿Quién es Woody ?!
Who's Woody?!
Oh, Dios mío, que tiene tantos
Oh, my God, you have so many
buenos episodios por delante.
good episodes ahead of you.
Es decir, no hay
I mean, there's no
la sustitución de entrenador, pero -
replacing Coach, but --
¿Sabes que?
You know what?
Tengo que volver
I got to go back
y ver algunos Saludos * *.
and watch some *Cheers*.
Lawrence, vamos, no se vaya!
Lawrence, come on, don't go!
Lawrence! Uf!
Lawrence! Ugh!
¡Estupendo!
Great!
Hemos perdido Lawrence.
We lost Lawrence.
Mira, esto es mucho mejor
Look, this is so much better
que la Tierra.
than Earth.
Sin principio ni fin.
No beginning, no end.
Hay nacimiento, ni muerte.
No birth, no death.
Sin nacimiento?
No birth?
Pero usted tiene <i> cumpleaños, </ i> correctas?
But you do have<i> birthdays,</i> right?
Tengo que tener mi cumpleaños semana.
I got to have my birthday week.
 ¡días!
 days!
Inicia un viernes.
Starts on a Friday.
Un fin de semana completo,
One full weekend,
entonces cuatro días de semana de cumpleaños,
then four birthday weekdays,
entonces golpear fuera uno más de fin de semana.
then we pound out one more weekend.
Cuatro ramales, perra!
Four brunches, bitch!
Uf, me olvido de almuerzo.
Ugh, I miss brunch.
Usted sabe que la bomba atómica ama
You know A-Bomb loves
su picante Bloody María.
his Bloody Mary spicy.
Alan?!
Alan?!
¡¿Igualmente?!
You, too?!
Bueno.
Okay.
Debe detener el fomento
You must stop encouraging
otros espíritus que salen.
other spirits to leave.
Y no hay brunch aquí!
And there is no brunch here!
No Netflix,
No Netflix,
sin brunch, y no hay cumpleaños.
no brunch, and no birthdays.
De acuerdo, este lugar me está vagando a cabo.
Okay, this place is bumming me out.
Es hora de ir, Hayley.
Time to go, Hayley.
¡¿Qué?! ¡No!
What?! No!
¡Me quedaré!
I'm staying!
No se puede.
You can't.
Estoy bastante seguro
I'm pretty sure
eres mi más uno.
you're my plus-one.
Ella es sólo mi más uno, ¿verdad?
She's just my plus one, right?
Sí.
Yeah.
Muy bien, outtie!
All right, we outtie!
¡Espere!
Wait!
Aw, hombre, ahora estoy atascado aquí
Aw, man, now I'm stuck here
con sólo Nathan.
with just Nathan.
Y-usted sabe,
Y-You know,
Yo simplemente no creo
I just don't think
Podría seguir un minuto más
I could go another minute
sin un pretzel suave.
without a soft pretzel.
Claro, podría haber permanecido en el nirvana.
Sure, I could've stayed in nirvana.
Estaba sin duda un producto natural,
I was definitely a natural,
pero me he tenido que
but I would've had to
renunciar a todas mis cosas.
give up all my stuff.
Si, creo
Yeah, I think
esa es la lección que aprendí -
that's the lesson I learned --
lo más importante en la vida
the most important thing in life
es la materia.
is stuff.
Gracias
Thank you
por enseñarme que, Hayley.
for teaching me that, Hayley.
La próxima vez que te he visto llorar,
Next time I see you crying,
recuerdo que no me importe.
remind me not to care.
No estaba llorando, estabas llorando.
I wasn't crying, you were crying.
Oh, no, lo que está mal, nena?
Oh, no, what's wrong, babe?
*El jorobado de Notre Dame*!
*Hunchback of Notre Dame*!
Eso es lo
That's what
* * el santuario era cosa de!
the *sanctuary* thing was from!
?
?
<I> Domo arigato!
<i>Domo arigato!
Domo arigato! </ I>
Domo arigato!</i>
?
?
Papa...
Papa...
Es esta la alegría?
is this contentment?
Si hijo.
Yes, son.
Un trabajo bien hecho
A job well-done
suministros satisfacción.
supplies contentment.
Stan ?! Steve ?!
Stan?! Steve?!
¿Estás ahí arriba ?!
Are you up there?!
Me alejé
I stepped away
para conseguir mi Walkman fija,
to get my Walkman fixed,
y ustedes desaparecer durante semanas?
and you guys disappear for weeks?
¿Qué carajo, tíos ?
What the fuck, dudes?


No hay comentarios.:

Publicar un comentario