¿Qué piensa la gente de
|
What do people think of
|
cuando piensan en Alemania?
|
when they think of Germany?
|
Uh ...
|
Uh...
|
el Holocau--
|
The Holocau--
|
tortillas de avellana! ¡Exactamente!
|
Hazelnut omelets! Exactly!
|
Y el siguiente lote es casi ...
|
And the next batch is almost...
|
Oh Dios.
|
Oh, god.
|
El Roomba oído eso.
|
The Roomba heard that.
|
¡Que nadie se mueva!
|
Nobody move!
|
Y ninguno de nosotros recuerda
|
And none of us remember
|
la compra de este?
|
buying that?
|
Así que hay un nuevo programa Web
|
So there's a new web program
|
Facebook llamada.
|
called Facebook.
|
Es la forma más eficiente
|
It's the most efficient way
|
para desear a la gente feliz cumpleaños.
|
to wish people happy birthday.
|
¿Qué?
|
What?
|
¿Por qué estás snickering?
|
Why are you snickering?
|
Papá, de Facebook, como,
|
Dad, Facebook's, like,
|
el sitio web más antigua
|
the oldest web site
|
en el mundo.
|
in the world.
|
Francine,
|
Francine,
|
se ha perdido un par de avellanas.
|
you missed a couple hazelnuts.
|
Algunos se fueron debajo de la nevera.
|
Some went under the fridge.
|
Sé que algunos se hundió
|
I know some went under
|
la nevera, Klaus.
|
the fridge, Klaus.
|
Es por eso que estoy barriendo
|
That's why I'm sweeping
|
bajo la nevera.
|
under the fridge.
|
Me gustaría unirse a Facebook,
|
I'd like to join Facebook,
|
pero mi equipo de trabajo
|
but my work computer
|
no me dejará.
|
won't let me.
|
Golpeé la tecla * * introduce
|
I hit the *enter* key
|
tan fuerte como pude,
|
as hard as I could,
|
pero incluso eso no funcionó.
|
but even that didn't work.
|
¿Se puede tener una mirada
|
Can you have a look
|
en mi * * introducir clave?
|
at my *enter* key?
|
Papá, bien de su teclado.
|
Dad, your keyboard's fine.
|
Quiero decir,
|
I mean,
|
se rompió la tecla * * entrar,
|
you broke your *enter* key,
|
pero ese no es el problema.
|
but that's not the problem.
|
Probablemente hay un servidor de seguridad.
|
There's probably a firewall.
|
Sólo tiene que descargar Ultrasurf,
|
Just download Ultrasurf,
|
descomprimir el software,
|
unzip the software,
|
poner el ejecutable
|
put the executable
|
en una unidad flash -
|
on a flash drive --
|
Espera, vamos a retroceder un poco.
|
Wait, let's back up a bit.
|
¿A dónde va mi equipo
|
Where does my computer go
|
cuando estoy dormido?
|
when I'm asleep?
|
De acuerdo, a no ser una queja,
|
Okay, not to be a nag,
|
pero creo que si usted acaba de barrer
|
but I think if you just sweep
|
con menos de una amplia movimiento
|
with less of a wide motion
|
y más de una -
|
and more of a --
|
Sabes que, Klaus?
|
You know what, Klaus?
|
Si desea que su preciosa
|
If you want your precious
|
avellanas, que barren 'em up.
|
hazelnuts, you sweep 'em up.
|
Ew, todos hemos escuchado eso.
|
Ew, we all heard that.
|
Tiempo.
|
Tense.
|
Papá, ¿por qué no simplemente
|
Dad, why don't you just
|
traer mí trabajar con usted?
|
bring me to work with you?
|
Voy a poner su computadora.
|
I'll set your computer up.
|
Hmm. Usted dando vueltas
|
Hmm. You hanging around
|
todos mis colegas de los badass.
|
all my badass colleagues.
|
No lo sé.
|
I don't know.
|
Papá, no se avergonzará.
|
Dad, I won't embarrass you.
|
¿Sabes que?
|
You know what?
|
Quizás sea bueno para usted.
|
Maybe it'll be good for you.
|
¡Sí!
|
Yes!
|
Vas a usar pantalones.
|
You'll wear pants.
|
Tengo la pareja perfecta
|
I have the perfect pair
|
de pantalones de color caqui de ...
|
of khakis from...
|
Sophisticate Petite.
|
Petite Sophisticate.
|
Por supuesto que sí.
|
Of course you do.
|
¡Increíble! Llego a perder
|
Awesome! I get to miss
|
la subida de la cuerda en la clase de gimnasia.
|
the rope climb in gym class.
|
No sólo son mis brazos demasiado débil
|
Not only are my arms too weak
|
para tirar de mí mismo,
|
to pull myself up,
|
pero no me gusta la sensación
|
but I don't like the feeling
|
las marcas de cuerda
|
the rope makes
|
como se frota
|
as it rubs
|
contra mis genitales ...
|
against my genitals...
|
hasta que lo haga gustar.
|
until I do like it.
|
Steve, espera!
|
Steve, wait!
|
No ha intentado -
|
You haven't tried --
|
De acuerdo, Klaus, voy a tratar
|
Okay, Klaus, I will try
|
uno de sus whatevers color avellana.
|
one of your hazel whatevers.
|
Mmm! Esto es realmente bueno.
|
Mmm! This is really good.
|
¿Qué hay ahí dentro?
|
What's in it?
|
Avellana, la manteca, los huevos,
|
Hazelnut, butter, eggs,
|
vacuno, la leche.
|
veal, milk.
|
Yo uso la leche entera. Algunas personas --
|
I use whole milk. Some people --
|
Espere. ¡¿Ternera?!
|
Wait. Veal?!
|
Hay carne en esto?
|
There's meat in this?
|
Para espesante.
|
For thickening.
|
Tú sabes qué dicen ellos --
|
You know what they say --
|
no se puede hacer
|
you can't make
|
hazelnussomeletten
|
hazelnussomeletten
|
sin kinderkuhfleische.
|
without kinderkuhfleische.
|
Klaus! Yo no tengo una comida
|
Klaus! I haven't meat
|
en más de un año!
|
in over a year!
|
¿Qué le parece la suya, Roger?
|
How do you like yours, Roger?
|
Ah, es muy bueno, es muy bueno.
|
Ah, it's great, it's great.
|
?
|
?
|
? Buenos días, EE.UU.
|
? Good morning, U.S.A.
|
? Tengo un sentimiento que
|
? I got a feelin' that
|
que va a ser un día maravilloso?
|
it's gonna be a wonderful day ?
|
? el sol en el cielo
|
? the sun in the sky
|
tiene una sonrisa en su cara?
|
has a smile on his face ?
|
? y que está brillando un saludo
|
? and he's shinin' a salute
|
de la raza americana?
|
to the American race ?
|
? Oh, muchacho, es decir oleaje
|
? oh, boy, it's swell to say
|
? Bueno --
|
? Good --
|
? buenos días, EE.UU.
|
? good morning, U.S.A.
|
<Font color = * # * ecbd> Sinc y correcciones por
honeybunny
|
<font color=*#ecbd*>Sync &
corrections by honeybunny
|
www.addiced.com </ font>
|
www.addiced.com</font>
|
Wow, esto es genial.
|
Wow, this is cool.
|
Papá, creo que podría ser
|
Dad, you think I could be
|
en el día de
|
in the C.I.A. someday?
|
No sé, hijo.
|
I don't know, son.
|
The C.I.A. is all about guys
|
|
que puede hacer cosas como esta.
|
who can do stuff like this.
|
Vaya, que era increíble!
|
Whoa, that was awesome!
|
Jim es un viejo amigo.
|
Jim is an old friend.
|
Es Carl.
|
It's Carl.
|
Usted ve lo que hicieron esos jackoffs?
|
You see what those jackoffs did?
|
Se han bloqueado mi punto de vista!
|
They've blocked my view!
|
Es una palabra fuerte,
|
It's a strong word,
|
pero es apropiado.
|
but it's appropriate.
|
Esos jackoffs!
|
Those jackoffs!
|
¿Quien?
|
Who?
|
¿Cuáles son los jackoffs?
|
Who are the jackoffs?
|
Nuestro rival número uno -
|
Our number one rival --
|
the National Security Agency.
|
|
Espiar a esto, los empollones!
|
Spy on this, nerds!
|
No son ustedes
|
Aren't you guys
|
en el mismo equipo?
|
on the same team?
|
Steve, permítanme mostrarles
|
Steve, let me show you
|
una película informativa.
|
an informative film.
|
The C.I.A. began as
|
|
la Oficina
|
the office
|
de servicios estratégicos.
|
of strategic services.
|
Reconocer la voz?
|
Recognize the voice?
|
...fundado por
|
...founded by
|
* * Wild Bill Donovan
|
*Wild Bill* Donovan
|
cuyo valor
|
whose courage
|
y rudo-ery general
|
and overall badass-ery
|
ayudado a ganar
|
helped win World War II.
|
Tiene diste cuenta?
|
Have you figured it out?
|
Es un actor famoso.
|
It's a famous actor.
|
* * El otro lado?
|
*Sling Blade*?
|
Él era todo lo
|
He was everything
|
un agente de
|
a C.I.A. agent should be --
|
un valiente,
|
a brave,
|
tipo duro-mentón grande.
|
big-chinned tough guy.
|
Oh, es Billy Bob Thornton.
|
Oh, it's Billy Bob Thornton.
|
¡Sí! Pareja de
|
Yeah! Couple of
|
los chicos llegaron a encontrarse con él.
|
the guys got to meet him.
|
Se dijo que era muy bueno.
|
They said he was pretty cool.
|
Y sin embargo
|
And though
|
hemos tenido nuestros fracasos ...
|
we've had our failures...
|
... Hemos ganado
|
...we've won
|
la confianza de la nación,
|
our nation's trust,
|
y mantuvimos
|
and we kept
|
ese bastardo de Fidel Castro
|
that bastard Fidel Castro
|
de conseguir sus manos
|
from getting his hands
|
en América.
|
on America.
|
Entonces, alguien decidió
|
Then someone decided
|
los contribuyentes estadounidenses
|
the American taxpayers
|
debe pagar la factura
|
should foot the bill
|
para más gobierno,
|
for more government,
|
y
|
and the National Security Agency was born.
|
Ellos vigilan en secreto
|
They secretly monitor
|
todo tipo de comunicación,
|
all kinds of communication,
|
incluyendo las llamadas telefónicas
|
including the phone calls
|
de los ciudadanos norteamericanos.
|
of American citizens.
|
Luchamos durante cuánto
|
We fight over how much
|
del presupuesto federal
|
of the federal budget
|
debemos tener cada uno.
|
we should each get.
|
El año pasado, esas jackoffs
|
Last year, those jackoffs
|
nos cuesta una mesa de ping pong.
|
cost us a ping pong table.
|
Ahora nuestra sala de juegos
|
Now our game room
|
sólo tiene cuatro juegos.
|
only has four games.
|
Cuando sea grande, quiero trabajar
|
When I grow up, I wanna work
|
aquí contigo, papá.
|
here with you, dad.
|
No si eres
|
Not if you're
|
durmiendo en el banco doble.
|
sleeping on the double bank.
|
Todo bien. a .
|
All right. to .
|
Lo sentimos, inodoro.
|
Sorry, toilet.
|
Sé que ha sido vegetariano
|
I know you've been a vegetarian
|
el tiempo que tengo.
|
as long as I have.
|
Oh, suficiente.
|
Oh, enough.
|
Se honesto. Estaba delicioso
|
Be honest. It was delicious
|
acerca, ¿no es así, Hayley?
|
coming up, wasn't it, Hayley?
|
¿Qué? ¡No! YO --
|
What? No! I --
|
Soy vegetariano comprometido.
|
I'm a committed vegetarian.
|
¿No era, Hayley?
|
Wasn't it, Hayley?
|
¡Bien, bien!
|
Fine, fine!
|
¡Estaba delicioso!
|
It was delicious!
|
Escucha, es muy bueno que
|
Listen, it's great that
|
eres vegetariano.
|
you're a vegetarian.
|
Pero usted sabe que la película
|
But you know that movie
|
* *
|
*The Purge*?
|
Es que la película donde
|
Is that the movie where
|
esas chicas van de compras?
|
those girls go shopping?
|
No, Hayley, si está pensando
|
No, Hayley, you're thinking
|
de * el derroche, *
|
of *The Splurge,*
|
mi guión no producido,
|
my unproduced screenplay,
|
y yo le dije
|
and I told you
|
por no hablar de ella
|
not to speak of it
|
porque la gente roba
|
because people steal
|
grandes ideas.
|
great ideas.
|
Lo que necesita es
|
What you need is
|
una purga vegetariana -
|
a vegetarian purge --
|
un día al año
|
one day a year
|
cuando se vuelve loco en la carne.
|
when you go crazy on meat.
|
No. Eso viola
|
No. That violates
|
todos los principios -
|
all the principles --
|
Piénsalo.
|
Think it over.
|
Voy a estar en su baño.
|
I'll be in your bath.
|
No estoy realmente va
|
I'm not actually gonna
|
asearme.
|
clean myself.
|
Sólo me gusta sentarse en el desagüe
|
I just like to sit on the drain
|
mientras se vacía.
|
while it empties.
|
Ahora compartes algo
|
Now you share something
|
loco por ti.
|
crazy about you.
|
De acuerdo, vaciados de su programas de relleno,
|
Okay, I culled your bloatware,
|
servicios que se ejecutan con discapacidad.
|
disabled running services.
|
¿Sabías que eras todavía
|
Did you know you were still
|
utilizando Netscape Navigator?
|
using Netscape navigator?
|
Yo uso estos!
|
I use these!
|
Tiempo para el almuerzo, Smith.
|
Time for lunch, Smith.
|
Ah, su hijo.
|
Ah, your son.
|
La puso allí, joven.
|
Put her there, young man.
|
Bullock, puedo llegar a
|
Mr. Bullock, can I come to
|
almuerzo con ustedes?
|
lunch with you guys?
|
Hmm, con ese apretón de manos blando?
|
Hmm, with that limp handshake?
|
La fuerza no es mi especialidad,
|
Strength's not my speciality,
|
pero --
|
but --
|
Sí, No estoy seguro de que debiera
|
Yes, I'm not sure you should
|
venir con nosotros a Applebee.
|
come with us to Applebee's.
|
Tenemos una reputación de
|
We have a reputation to
|
sostendré con la camarera, Trish.
|
uphold with our waitress, Trish.
|
Ella es una madre soltera
|
She's a single mother
|
con Sass de sobra!
|
with sass to spare!
|
Próximamente, Smith?
|
Coming, Smith?
|
¿O tiene planes
|
Or do you have plans
|
con Edward Sissyhands aquí?
|
with Edward Sissyhands here?
|
Steve será bueno aquí.
|
Steve will be good here.
|
Usted todavía tiene trabajo que hacer.
|
You still have work to do.
|
Lo siento por mi hijo bobo, señor.
|
Sorry about my goofball son, sir.
|
su apretón de manos
|
His handshake
|
Me da asco, también.
|
grosses me out, too.
|
No es exactamente el material de la CIA.
|
Not exactly C.I.A. material.
|
Me convenciste.
|
You convinced me.
|
¿Acerca de?
|
About what?
|
Baños me hacen olvidar.
|
Baths make me forgetful.
|
Que puede ser que también
|
That I might as well
|
comer carne hoy.
|
eat meat today.
|
Todavía lo amo,
|
I still love it,
|
y realmente lo echo de menos.
|
and I really miss it.
|
Para las próximas horas,
|
For the next hours,
|
Hayley Smith es un carnívoro.
|
Hayley Smith is a carnivore.
|
Quiero comer una hamburguesa.
|
I want to eat a cheeseburger.
|
¡Ay! Demasiado duro.
|
Ow! Too hard.
|
padre estúpida.
|
Stupid dad.
|
No material de
|
Not C.I.A. material?
|
¿Y qué si no me puedo quitar
|
So what if I can't shake
|
una derecha?
|
a hand right?
|
Vamos a ver lo que sucede cuando
|
Let's see what happens when
|
Me niego a actualizar su Adobe.
|
I refuse to update your adobe.
|
No, no, eso es demasiado.
|
No, no, that's too much.
|
Cada actualización de Adobe es crítica
|
Every Adobe update is critical
|
y debe ser
|
and should be
|
instalada inmediatamente.
|
installed immediately.
|
Pero estúpida papá!
|
But stupid dad!
|
¿Quién me está mirando?
|
Who's watching me?
|
¿Quién eres tú?
|
Who are you?
|
Un tipo que sabe que
|
A guy who knows that
|
Amanda Duquette se excava.
|
Amanda Duquette digs you.
|
Y hay vergüenza en ello.
|
And no shame in that.
|
Ella es un sólido seis.
|
She's a solid six.
|
Seis y cinco años -
|
Sixes and fives --
|
ahí es donde las gangas son.
|
that's where the bargains are.
|
¿Cómo sabe usted de Amanda?
|
How do you know about Amanda?
|
Oh, lo siento. Soy Nat.
|
Oh, sorry. I'm Nat.
|
trabajo para
|
I work for
|
the National Security Agency.
|
|
Vimos lo que estaba haciendo
|
We saw what you were doing
|
con el equipo de su padre,
|
with your dad's computer,
|
y nosotros pensamos que, Steve Smith,
|
and we think you, Steve Smith,
|
son material de la NSA.
|
are N.S.A. material.
|
De Verdad? Oye, ¿Alguna vez escuchaste
|
Really? Hey, do you ever listen
|
a mis conversaciones con los mocos?
|
to my conversations with snot?
|
Somos la NSA
|
We're the N.S.A.
|
Nos dieron mejores cosas que hacer
|
We got better things to do
|
que escuchar
|
than listen
|
a dos niños confusos
|
to two confused kids
|
ligar entre sí.
|
flirt with each other.
|
Qué alivio.
|
What a relief.
|
Tu padre te abandonó para ir
|
Your dad ditched you to go
|
a Applebee con sus amigos.
|
to Applebee's with his friends.
|
¿Cómo sabes eso?
|
How'd you know that?
|
Somos la NSA Sabemos
|
We're the N.S.A. We know
|
que va a Applebee.
|
who goes to Applebee's.
|
Vemos, no aprendemos cosas
|
See, we don't learn stuff
|
los mudos,
|
the dumb,
|
antigua usanza de la CIA.
|
old-fashioned C.I.A. way.
|
Utilizamos aquí la cabeza.
|
We use our heads here.
|
Venga.
|
Come on.
|
Te voy a enseñar una película.
|
Let me show you a movie.
|
Estoy viendo un montón
|
I'm watching a lot
|
de las películas en la actualidad.
|
of movies today.
|
Segunda Guerra Mundial
|
World War II
|
No fue ganado por los deportistas.
|
wasn't won by jocks.
|
Fue ganado por los nerds.
|
It was won by nerds.
|
Construimos los primeros ordenadores
|
We built the first computers
|
y se rompió los japoneses
|
and broke the Japanese
|
y códigos alemanes.
|
and German codes.
|
Ahora bien, esto que me dieron.
|
Now this one I got.
|
Eso es George Takei.
|
That's George Takei.
|
Una sola computadora NSA
|
A single N.S.A. computer
|
hace más de
|
does more than
|
un centenar de agentes de la CIA.
|
a hundred C.I.A. agents.
|
monitoreamos
|
We monitor
|
las comunicaciones mundiales.
|
the world's communications.
|
Si estamos hablando,
|
If you're talking,
|
the N.S.A. is listening.
|
|
Eso es lo que mantiene seguro a Estados Unidos.
|
That's what keeps America safe.
|
Eso fue George Takei.
|
That was George Takei.
|
Sí, he dicho que ya.
|
Yeah, I said that already.
|
Lo siento, no puedo escuchar nada
|
Sorry, I can't hear anything
|
cuando estoy comiendo mis callos.
|
when I'm munching my corns.
|
Mmm!
|
Mmm!
|
Oh! Shh!
|
Oh! Shh!
|
Oh, estoy tan disgustado
|
Oh, I'm so disgusted
|
conmigo mismo,
|
with myself,
|
pero no puedo dejar de comer esto.
|
but I can't stop eating this.
|
¿Qué dije?
|
What did I say?
|
Te encantaría.
|
You would love it.
|
¿Y que pasó?
|
And what happened?
|
¡Lo amas!
|
You love it!
|
Oh, no vamos a parar aquí,
|
Oh, we're not stopping here,
|
Roger.
|
Roger.
|
Si estoy teniendo un día de la carne,
|
If I'm having a meat day,
|
Voy hasta el final.
|
I'm going all the way.
|
Quiero conseguir extraño.
|
I want to get weird.
|
Te refieres...
|
You mean...
|
Roger, me llevan a Koreatown.
|
Roger, take me to Koreatown.
|
¿Tomarte? Quiero decir,
|
Take you? I mean,
|
podemos simplemente ir al barrio coreano?
|
can we just go to Koreatown?
|
¿Qué va a pasar?
|
What's gonna happen?
|
Voy a tener que conducir,
|
I'm gonna be driving,
|
y vas a sentarse
|
and you're gonna sit
|
¿en la espalda?
|
in the back?
|
Me alegro de su hijo
|
I'm glad your son
|
no arruinar nuestro almuerzo.
|
didn't ruin our lunch.
|
Se me habría rebelado
|
It would've revolted me
|
para ver su muñeca floja
|
to see his limp wrist
|
sosteniendo un pollo tierno.
|
holding up a chicken tender.
|
Y Trish!
|
And Trish!
|
¿Cómo sería pensar Trish?
|
What would Trish think?
|
la fuerza del brazo no es lo suyo.
|
Arm strength isn't his thing.
|
Steve encontrará su cosa,
|
Steve will find his thing,
|
No lo sé,
|
I don't know,
|
trabaja en un ordenador
|
working on a computer
|
en algún lugar, como ...
|
someplace, like...
|
? El bautismo ser bautizado ser bautizado
|
? Doop be doop be doop
|
Los empollones son así.
|
Nerds are like that.
|
? El bautismo ser bautizado ser bautizado
|
? Doop be doop be doop
|
Eso no es cómo hablar!
|
That's not how I talk!
|
No digo ...
|
I don't say...
|
? El bautismo ser bautizado ser bautizado
|
? Doop be doop be doop
|
que ustedes están viendo ellos
|
you guys are watching them
|
¿todo el tiempo?
|
all the time?
|
Sí, el más suciedad
|
Yeah, the more dirt
|
obtenemos sobre ellos,
|
we get on them,
|
la mayor parte de su presupuesto
|
the more of their budget
|
podemos tomar.
|
we can take.
|
Hemos estado tratando de conseguir en
|
We've been trying to get on
|
al ordenador de su padre,
|
to your dad's computer,
|
pero no podemos averiguar
|
but we can't figure out
|
donde guarda sus archivos.
|
where he keeps his files.
|
? El bautismo ser bautizado ser bautizado
|
? Doop be doop be doop
|
¿Cómo es que todavía lo está haciendo?
|
How is he still doing it?
|
¿Y cómo es que todavía
|
And how is he still
|
conseguir risas ?!
|
getting laughs?!
|
Ahí tienes. Oye,
|
There you are. Hey,
|
lo de la comida, amigo.
|
sorry about lunch, buddy.
|
Pero gracias
|
But thanks
|
para la creación de Facebook.
|
for setting up Facebook.
|
Facebook ... en!
|
Facebook...on!
|
Notificar a mis amigos de
|
Notify my friends of
|
mis muchos logros ... en!
|
my many accomplishments... on!
|
Necesito tomar sus discos, ¿de acuerdo?
|
I need to take your disks, okay?
|
Para conseguirlos...
|
To get them...
|
digitalmente limpiado.
|
digitally cleaned.
|
¿Debo obtener la totalidad
|
Should I get the whole
|
limpiado equipo?
|
computer cleaned?
|
¿Eso haría más feliz?
|
Would that make it happier?
|
No.
|
No.
|
No se siente nada.
|
It doesn't feel anything.
|
A veces me gustaría
|
Sometimes I wish
|
Yo era un ordenador.
|
I was a computer.
|
Suenas un poco de mal agüero,
|
You sound a little ominous,
|
Steve.
|
Steve.
|
¿Está todo bien?
|
Is everything okay?
|
Sí, todo está bien.
|
Yes, everything's fine.
|
¡Guay!
|
Cool!
|
Come, Hayley.
|
Eat it, Hayley.
|
¡Cometelo!
|
Eat it!
|
Oh Dios mío.
|
Oh, my god.
|
Podía sentir su lucha contra
|
I could feel him fighting
|
todo el camino hasta la garganta.
|
all the way down my throat.
|
No quiero morir.
|
He did not wanna die.
|
Hayley,
|
Hayley,
|
¿Cuál es tu fantasía más salvaje?
|
what's your wildest fantasy?
|
He sido secuestrada
|
I've been kidnapped
|
por tres chicos africanos,
|
by three African guys,
|
y mientras
|
and while
|
todo el pueblo, los relojes
|
the whole village watches,
|
su guerrero más poderoso
|
their most powerful warrior
|
demandas que se desnudan.
|
demands that I disrobe.
|
Whoa, está bien, fascinante.
|
Whoa, okay, fascinating.
|
Volverá a.
|
Will return to.
|
Pero me refería
|
But I meant
|
su fantasía más salvaje de alimentos.
|
your wildest food fantasy.
|
Yo, eh ...
|
I, uh...
|
No sé si debería decir.
|
I don't know if I should say.
|
Oh, esto va a ser bueno!
|
Oh, this is gonna be good!
|
Siempre he querido comer
|
I've always wanted to eat
|
un gorila -
|
a gorilla --
|
un gorila que pueda hablar
|
a gorilla that can speak
|
lenguaje de señas.
|
sign language.
|
Quiero comer su cerebro.
|
I wanna eat its brain.
|
Oh, esto es verdaderamente horrible.
|
Oh, that is truly horrifying.
|
Oh, estoy disgustado!
|
Oh, I'm disgusted!
|
Debe estar disgustado.
|
You should be disgusted.
|
Pero conozco a un chico.
|
But I do know a guy.
|
No puedo creer esto.
|
I can't believe this.
|
The C.I.A. would be stupid
|
|
para almacenar sus datos de esta manera.
|
to store their data this way.
|
Son estúpidos!
|
They are stupids!
|
Oh, con lo que hay aquí,
|
Oh, with what's on here,
|
podríamos llevarlos hacia abajo!
|
we could take them down!
|
Ni siquiera va a ser una CIA
|
There won't even be a C.I.A.
|
Espera, que parece un poco fuerte.
|
Wait, that seems a tad strong.
|
No te dan un voto.
|
You don't get a vote.
|
pensé
|
I thought
|
Estaba material de la NSA.
|
I was N.S.A. material.
|
Ya no. Usted es lo que llamamos
|
Not anymore. You're what we call
|
a * descarta activos. *
|
a *discarded asset.*
|
Más tarde, traidor.
|
Later, traitor.
|
Lo sentimos, conseguido
|
Sorry, gotta
|
se deslice fuera de esta puerta, también.
|
swipe you out of this door, too.
|
Que ponerlas
|
That'll get
|
tan lejos como la cafetería.
|
you as far as the cafeteria.
|
Alguien habrá que
|
Someone there will have to
|
se desliza la pantalla hacia el garaje.
|
swipe you to the garage.
|
A continuación, sólo puede caminar hasta
|
Then you can just walk up
|
la rampa.
|
the ramp.
|
Técnicamente, usted tiene
|
Technically, you have
|
de pasar el dedo en la parte superior,
|
to swipe at the top,
|
pero es sólo una de
|
but it's just one of
|
esas puertas de brazo,
|
those arm gates,
|
lo que sólo puede pato
|
so you can just duck
|
bajo ello. Uh, bye!
|
under it. Uh, bye!
|
Oh...
|
Oh...
|
la CIA
|
The C.I.A.
|
¿Qué pasó con
|
What happened to the C.I.A.?
|
Silencio, papá.
|
Hush, papa. The C.I.A. is gone.
|
Se ha ido por mucho tiempo.
|
It's been gone for a long time.
|
¿Quién me ha traicionado?
|
Who betrayed me?
|
Alguien me ha traicionado.
|
Someone betrayed me.
|
Bueno, lo hice.
|
Well, I did it.
|
I, siempre y alimentos para la familia.
|
I provided food for the family.
|
Es Klaus.
|
It's Klaus.
|
Pero pero...
|
But... But...
|
No nos podemos permitir salsa tártara!
|
We can't afford tartar sauce!
|
Bueno, supongo que será mejor que vaya
|
Well, I guess I'd better go
|
a mi trabajo como stripper.
|
to my job as a stripper.
|
¿Qué ha pasado?
|
What's happened?
|
Con su CIA ha ido,
|
With your C.I.A. gone,
|
era fácil para Cuba
|
it was easy for Cuba
|
para invadir Estados Unidos.
|
to invade United States.
|
¡Llegó Fidel!
|
All hail Fidel!
|
Lo que es una pesadilla horrible.
|
What a horrible nightmare.
|
Y ¿por qué me incluyo que
|
And why did I include that
|
pieza extra
|
extra part
|
en realidad, yo vi
|
where I actually saw
|
madre de extracción?
|
mom stripping?
|
Uno de los problemas a la vez.
|
One problem at a time.
|
Papá. Papá, despierta.
|
Dad. Dad, wake up.
|
Hice algo terrible.
|
I did something terrible.
|
Estaba curioseando en usted,
|
I was snooping on you,
|
y oí
|
and I heard
|
lo que dijo de mí.
|
what you said about me.
|
Y me enfadé tanto
|
And I got so mad
|
Yo te traicioné a la NSA
|
I betrayed you to the N.S.A.
|
NSA?
|
N.S.A.?
|
Les di
|
I gave them
|
todos sus disquetes,
|
all your floppy disks,
|
y que van a utilizarlos
|
and they're gonna use them
|
para poner la CIA
|
to put the C.I.A.
|
¡fuera del negocio!
|
out of business!
|
Me siento tan mal.
|
I feel so awful.
|
¿Cómo puedo hacer esto para usted?
|
How can I make this up to you?
|
Me temo que eso es imposible,
|
I'm afraid that's impossible,
|
son.
|
son.
|
¿Qué ... ¡No! Papá, por favor!
|
Wha... No! Papa, please!
|
Recuerde que cuando usted y yo construimos
|
Remember when you and I built
|
ese fuerte en el bosque?
|
that fort out in the woods?
|
Yo sugeriría que vaya en directo
|
I'd suggest you go live
|
en ese fuerte, Steve.
|
in that fort, Steve.
|
No hay traidores pueden vivir
|
No traitors can live
|
bajo mi techo.
|
under my roof.
|
Lata --
|
Can --
|
puedo decir adiós a mamá?
|
can I say goodbye to mom?
|
Ese es su adiós,
|
That's her waving goodbye,
|
Steve.
|
Steve.
|
Estoy por mi cuenta...
|
I'm on my own...
|
tal vez para siempre.
|
maybe forever.
|
Probablemente debería esperar
|
I should probably wait
|
comer mis aperitivos.
|
to eat my snacks.
|
Voy a poner 'em
|
I'll just put 'em
|
donde yo pueda verlas.
|
where I can see 'em.
|
Así que todos ustedes
|
So y'all
|
quiero comer un gorila de firma?
|
wanna eat a signing gorilla?
|
Nos dieron una. ¡Mitones!
|
We got one. Mittens!
|
¿Tienes el dinero?
|
You got the money?
|
Todo bien. Ustedes, la gente piensa
|
All right. You folks think
|
sobre el vino.
|
about wine pairings.
|
¿Estamos de acuerdo con esto?
|
Are we okay with this?
|
Despues de hoy,
|
After today,
|
Nunca estoy comiendo carne de nuevo.
|
I am never eating meat again.
|
Pero voy a salir en la parte superior.
|
But I'm going out on top.
|
No me refiero,
|
No, I mean,
|
estamos bien con el vino?
|
are we okay with wine?
|
Siempre he oído cerveza
|
I've always heard beer
|
con el cerebro gorila.
|
with gorilla brain.
|
¿Por qué me traiciono a mi padre?
|
Why did I betray my dad?
|
¿Y por qué yo como todos mis bocadillos?
|
And why did I eat all my snacks?
|
Que siempre tenga aperitivos
|
You'll always have snacks
|
siempre y cuando estoy cerca.
|
as long as I'm around.
|
Dad!
|
Dad!
|
Steve,
|
Steve,
|
Estaba herida me traicionaste.
|
I was hurt you betrayed me.
|
Pero ahora puedo ver
|
But now I can see
|
de donde vino.
|
where it came from.
|
Estaba tan loco.
|
I was just so mad.
|
Usted le dijo a sus amigos
|
You told your friends
|
Yo no era material de
|
I wasn't C.I.A. material!
|
Y luego resultó no ser!
|
And then I turned out not to be!
|
Whoa, animarse, hijo.
|
Whoa, buck up, son.
|
Siento haber dicho eso.
|
I'm sorry I said that.
|
Y yo estaba equivocado, de todos modos.
|
And I was wrong, anyway.
|
Es decir, que descubierto mi plan.
|
I mean, you figured out my plan.
|
Tienes razón. YO...
|
You're right. I...
|
¿Tu plan?
|
Your plan?
|
Usted sabía que nunca había
|
You knew I'd never
|
dar una patada fuera de la casa.
|
kick you out of the house.
|
Sólo tenía que conseguir que
|
I just needed to get you
|
en algún lugar donde no conocía
|
somewhere where I knew
|
the N.S.A. couldn't snoop on us.
|
|
Derecha. Tu plan.
|
Right. Your plan.
|
Es por eso que podía permitirse el lujo de comer
|
That's why I could afford to eat
|
todos mis aperitivos de forma inmediata.
|
all my snacks right away.
|
Yo no tengo que jugar
|
I didn't have to play
|
el juego el tiempo.
|
the long game.
|
Ahora, ¿dónde crees
|
Now, where do you think
|
mis discos son?
|
my disks are?
|
Olvídate de los discos.
|
Forget the disks.
|
Han subido los datos.
|
They've uploaded the data.
|
No serán nublados, sin embargo,
|
They won't be clouded yet,
|
no lo suficientemente seguro.
|
not secure enough.
|
Pero va a estar en alguna parte
|
But it will be somewhere
|
una copia de seguridad en su granja de servidores.
|
backed up on their server farm.
|
De acuerdo, no sé
|
Okay, I don't know
|
lo que significa que nada de eso.
|
what any of that means.
|
Lo crucial es
|
The crucial thing is
|
obtenemos esos discos espalda.
|
we get those disks back.
|
¿Cómo vamos a entrar ahí?
|
How are we gonna get in there?
|
Ellos tienen el triple bloqueo,
|
They have triple lock,
|
sistemas de cifrado de huellas digitales.
|
fingerprint encryption systems.
|
¿Ha comprobado el techo?
|
Did you check the roof?
|
Los empollones nunca se suben en el techo.
|
Nerds never go up on the roof.
|
Porque del sol.
|
'Cause of the sun.
|
Vamos, Steve! Sígueme arriba!
|
Come on, Steve! Follow me up!
|
Una subida de la cuerda?
|
A rope climb?
|
Papá, no puede hacerlo!
|
Dad, I can't do it!
|
Claro que puedes, Steve!
|
Sure, you can, Steve!
|
No siempre lo digo,
|
I don't always say it,
|
pero yo creo en ti!
|
but I believe in you!
|
¡Lo estoy haciendo!
|
I'm doing it!
|
Todo por mí mismo.
|
All by myself.
|
UH oh.
|
Uh-oh.
|
Aquí es donde el roce
|
Here's where the rubbing
|
comienza a sentirse rara.
|
starts to feel funny.
|
Esto va a ser un mal momento
|
This'll be a bad time
|
para una erección.
|
for a boner.
|
No pensar en
|
Don't think about
|
la cuerda en la escuela.
|
the rope at school.
|
Aah!
|
Aah!
|
¡Lo hice! ¿Vete a casa?
|
I did it! Go home?
|
Trabajo no se hace, hijo.
|
Job's not done, son.
|
Bueno, no es este lindo?
|
Well, isn't this cute?
|
Padre e hijo.
|
Father and son.
|
Sí es cierto.
|
Yeah, that's right.
|
Este es mi padre,
|
This is my dad,
|
Stan Smith, de la CIA
|
Stan Smith of the C.I.A.
|
CIA ?!
|
C.I.A.?!
|
No, El-Theodore!
|
No, The-Theodore!
|
Disparales.
|
Shoot them.
|
¿Alguna vez incluso un incendio
|
You ever even fire
|
esa cosa, hijo?
|
that thing, son?
|
No. He descargado
|
No. I downloaded
|
un PDF sobre el uso del arma de fuego.
|
a PDF about gun use.
|
¡Disparale!
|
Shoot him!
|
Aah! ¡Tan ruidoso!
|
Aah! So loud!
|
Estás a un grupo de nerds.
|
You're just a bunch of nerds.
|
¿Qué hacen los matones de nerds?
|
What do bullies do to nerds?
|
Steve?
|
Steve?
|
Un nurple morado!
|
A purple nurple!
|
Ah, ah, ah!
|
Ah, ah, ah!
|
Titty Twister!
|
Titty twister!
|
Bien, ahora ¿qué tal uno
|
Okay, now how 'bout one
|
que no está en el pezón?
|
that's not on the nipple?
|
Noogie!
|
Noogie!
|
Ow! Ow! Ow! Ow!
|
Ow! Ow! Ow! Ow!
|
Dejar de golpear a ti mismo!
|
Quit punching yourself!
|
Ay, ay, ay, ay, ay!
|
Ow, ow, ow, ow, ow!
|
Cerdo del vientre!
|
Pig belly!
|
Aah, aah, aah, aah, aah!
|
Aah, aah, aah, aah, aah!
|
Wedgie! wedgie Atómica No.!
|
Wedgie! No. Atomic wedgie!
|
Aah, aah, aah!
|
Aah, aah, aah!
|
Ay, ay, ay, ay!
|
Ow, ow, ow, ow!
|
Ah, ah, ah!
|
Ah, ah, ah!
|
Aah! Ay, ay, ay.
|
Aah! Ow, ow, ow.
|
Usted es lo que llamamos ...
|
You're what we call...
|
un idiota descartado.
|
a discarded asshole.
|
máquinas pésimo.
|
Lousy machines.
|
El almacenamiento de los datos privados de los Estados Unidos.
|
Storing America’s private data.
|
Dad, dad!
|
Dad, dad!
|
Yo sé de una mejor manera.
|
I know a better way.
|
Todos estaban conectados
|
They were all connected
|
en una serie.
|
in a series.
|
Al igual que las luces de Navidad, papá.
|
Like Christmas lights, papa.
|
No!
|
No!
|
Error --
|
Error --
|
NSA No se han encontrado contenidos.
|
N.S.A. files not found.
|
Nat, vas a tomar
|
Nat, are you gonna take
|
que la ropa interior de la cabeza?
|
that underwear off your head?
|
Es la única cosa
|
It's the only thing
|
que se siente bien en este momento.
|
that feels good right now.
|
Mmm, creo que acabo de comer
|
Mmm, I think I just ate
|
la memoria
|
the memory
|
de cuando fue quitada
|
of when it was taken away
|
de su madre.
|
from its mom.
|
Así que no hay partes en absoluto?
|
So no sides at all?
|
Mmm, oh...
|
Mmm, oh...
|
Oh, no.
|
Oh, no.
|
Oh, esto fue un error.
|
Oh, this was a mistake.
|
Tienes toda la razón que era!
|
You're damn right it was!
|
Gus Derwitt, Pesca
|
Gus Derwitt, U.S. Fish
|
Y Wildlife Service.
|
& Wildlife Service.
|
Te tenemos en la cinta
|
We got you on tape
|
comer una especie en peligro de extinción.
|
eating an endangered species.
|
Eso es
|
That's
|
-Año de prisión.
|
a -year prison term.
|
Por favor, ella comió accidentalmente
|
Please, she accidentally ate
|
vacuno de esta mañana.
|
veal this morning.
|
Se puede ver cómo llegamos aquí.
|
You can see how we got here.
|
Lo sentimos mucho!
|
We're so sorry!
|
Por favor, no nos convierte en!
|
Please don't turn us in!
|
Hmm, bueno, mis manos
|
Hmm, well, my hands
|
no son exactamente limpio.
|
aren't exactly clean either.
|
Había probablemente una manera
|
There was probably a way
|
para hacer esto
|
to do this
|
sin matanza de un gorila.
|
without butchering a gorilla.
|
Te diré lo que, dame $ ,,
|
Tell you what, give me $,,
|
Voy a dejar de caminar.
|
I'll let you walk.
|
Tengo $.
|
I have $.
|
Tengo dos sellos
|
I have two stamps
|
y un billete utilizado
|
and a used ticket
|
al Planetario Adler de Chicago.
|
to Chicago’s Adler Planetarium.
|
Se la entrega y salir de aquí
|
Hand it over and get out of here
|
antes de que cambie de opinión.
|
before I change my mind.
|
No debe haber lados.
|
There should be sides.
|
Llegamos dólares
|
We got bucks
|
y cualesquiera que sean dos sellos para siempre
|
and whatever two forever stamps
|
vale la pena en estos días.
|
is worth these days.
|
Lo siento. Lo siento.
|
I'm sorry. I'm sorry.
|
El viejo switcheroo gorila cerebro
|
The old gorilla brain switcheroo
|
no juega como antes.
|
doesn't play like it used to.
|
Tal vez necesitamos una nueva estafa.
|
Maybe we need a new swindle.
|
¿Quieres grift con
|
You wanna grift with
|
¿alguien más? Esta bien.
|
someone else? That's fine.
|
Pero todavía gon 'ser
|
But you still gon' be
|
mi esposo.
|
my husband.
|
Esta noche, has demostrado
|
Tonight, you proved
|
usted es material de la CIA.
|
you are C.I.A. material.
|
Acabamos de hacer una misión juntos.
|
We just did a mission together.
|
Ponla allí.
|
Put her there.
|
Hmm, no podemos hacer nada
|
Hmm, nothing we can do
|
sobre el sudor.
|
about the sweat.
|
Eso es de un lado de su madre.
|
That's from your mom's side.
|
Pero se puede apretar la empuñadura.
|
But you can tighten up the grip.
|
Bueno, bueno, sigue siendo bastante débil,
|
Alright, alright, still pretty weak,
|
pero para lograrlo.
|
but getting there.
|
Ahí está, ahora hay un apretón de manos.
|
There it is, now there's a handshake.
|
Chico mono. Usted dejándolo como una punta?
|
Cute kid. You leaving him as a tip?
|
Causar última vez que no dejar una propina.
|
Cause last time you didn't leave a tip.
|
Trish.
|
Trish.
|
domingo, 5 de febrero de 2017
american dad 12 04 e14 i26
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario